Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 9 : 11 >> 

Assamese: সেই চল্লিশ দিন আৰু চল্লিশ ৰাতিৰ শেষত যিহোৱাই মোক এই শিলৰ ফলি দুখন দিছিল।


AYT: Jadi, pada akhir dari 40 hari dan 40 malam, TUHAN memberikan kepadaku kedua loh batu itu, yakni Batu Perjanjian.



Bengali: সেই চল্লিশ দিন রাতের শেষে সদাপ্রভু ওই দুটি পাথরের ফলক অর্থাৎ নিয়মের পাথরের ফলক আমাকে দিলেন।

Gujarati: ચાળીસ દિવસ અને ચાળીસ રાત પછી એવું બન્યું કે, યહોવાહે મને બે શિલાપાટીઓ, એટલે કે કરારની શિલાપાટીઓ આપી.

Hindi: और चालीस दिन और चालीस रात के बीत जाने पर यहोवा ने पत्‍थर की वे दो वाचा की पटियाएँ मुझे दे दीं।

Kannada: ಆ ನಲ್ವತ್ತು ದಿನಗಳು ಕಳೆದ ಮೇಲೆ ಯೆಹೋವನು ತನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳಿರುವ ಆ ಎರಡು ಕಲ್ಲಿನ ಹಲಿಗೆಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಟ್ಟು, <<ನೀನು ಬೇಗ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗು;

Marathi: चाळीस दिवस, चाळीस रात्री झाल्यावर परमेश्वराने त्या आज्ञापटाच्या पाट्या मला दिल्या.

Odiya: ଆଉ ଚାଳିଶ ଦିନ ଓ ଚାଳିଶ ରାତ୍ରିର ଶେଷରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ସେହି ଦୁଇ ପ୍ରସ୍ତର ଫଳକ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ନିୟମର ଫଳକ ମୋତେ ଦେଲେ ।

Punjabi: ਚਾਲੀ ਦਿਨਾਂ ਅਤੇ ਚਾਲੀ ਰਾਤਾਂ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਪੱਥਰ ਦੀਆਂ ਫੱਟੀਆਂ ਅਰਥਾਤ ਨੇਮ ਦੀਆਂ ਫੱਟੀਆਂ ਮੈਨੂੰ ਦਿੱਤੀਆਂ ।

Tamil: இரவும் பகலும் நாற்பதுநாட்கள் முடிந்து, கர்த்தர் எனக்கு அந்த உடன்படிக்கையின் இரண்டு கற்பலகைகளைக் கொடுக்கிறபோது,

Telugu: ఆ నలభై పగళ్లు, నలభై రాత్రుల తరువాత యెహోవాా నిబంధన సంబంధమైన ఆ రెండు రాతి పలకలు నాకు అప్పగించి,


NETBible: Now at the end of the forty days and nights the Lord presented me with the two stone tablets, the tablets of the covenant.

NASB: "It came about at the end of forty days and nights that the LORD gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.

HCSB: The LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant, at the end of the 40 days and 40 nights.

LEB: At the end of the 40 days and 40 nights, the LORD gave me the two stone tablets with his promise on them.

NIV: At the end of the forty days and forty nights, the LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant.

ESV: And at the end of forty days and forty nights the LORD gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.

NRSV: At the end of forty days and forty nights the LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant.

REB: At the end of forty days and forty nights the LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant,

NKJV: "And it came to pass, at the end of forty days and forty nights, that the LORD gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.

KJV: And it came to pass at the end of forty days and forty nights, [that] the LORD gave me the two tables of stone, [even] the tables of the covenant.

NLT: "At the end of the forty days and nights, the LORD handed me the two stone tablets with the covenant inscribed on them.

GNB: Yes, after those forty days and nights the LORD gave me the two stone tablets on which he had written the covenant.

ERV: “So at the end of 40 days and 40 nights, the LORD gave me two stone tablets—the stones of the agreement.

BBE: Then at the end of forty days and forty nights the Lord gave me those stones, the stones of the agreement.

MSG: It was at the end of the forty days and nights that GOD gave me the two slabs of stone, the tablets of the covenant.

CEV: (9:9)

CEVUK: (9:9)

GWV: At the end of the 40 days and 40 nights, the LORD gave me the two stone tablets with his promise on them.


NET [draft] ITL: Now at the end <07093> of the forty <0705> days <03117> and nights <03915> the Lord <03068> presented <05414> me with <0413> the two <08147> stone <068> tablets <03871>, the tablets <03871> of the covenant <01285>.



 <<  Deuteronomy 9 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran