Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 7 : 21 >> 

Assamese: আপোনালোকে তেওঁলোকক ভয় নকৰিব; কিয়নো আপোনালোকৰ ঈশ্বৰ যিহোৱা যিজন মহান আৰু ভয়ঙ্কৰ ঈশ্বৰ তেওঁ আপোনালোকৰ মাজত আছে।


AYT: Janganlah takut kepada mereka karena TUHAN, Allahmu bersamamu. Ia Allah yang besar dan dahsyat.



Bengali: তুমি তাদের থেকে ভীত হয়ো না, কারণ তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমার সঙ্গে, তিনি মহান ও ভয়ঙ্কর ঈশ্বর।

Gujarati: તું તેઓથી ભયભીત થઈશ નહિ, કેમ કે, યહોવાહ તારા ઈશ્વર તારી મધ્યે છે, મહાન અને ભયાવહ ઈશ્વર છે.

Hindi: उनसे भय न खाना; क्‍योंकि तेरा परमेश्‍वर यहोवा तेरे बीच में है, और वह महान् और भय योग्‍य ईश्‍वर है।

Kannada: ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಹೆದರಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿರಿ; ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ನಿಮ್ಮ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ; ಆತನು ನಮ್ಮ ಭಕ್ತಿಗೆ ಪ್ರತಿಕಾರವಾಗಿ ವಿಸ್ಮಯ ಹುಟ್ಟಿಸುವ ದೇವರಾಗಿದ್ದಾನೆ.

Marathi: तेव्हा त्यांना घाबरु नका. कारण परमेश्वर आपला देव तुमच्याबरोबर आहे. तो महान आणि भययोग्य देव आहे.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ଭୟଯୁକ୍ତ ହେବ ନାହିଁ, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭର ମଧ୍ୟବର୍ତ୍ତୀ, ସେ ମହାନ୍ ଓ ଭୟଙ୍କର ପରମେଶ୍ୱର ଅଟନ୍ତି ।

Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਭੈ ਨਾ ਖਾਇਓ ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੈ । ਉਹ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਅਤੇ ਭੈ ਦਾਇਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ ।

Tamil: அவர்களைப் பார்த்து பயப்படவேண்டாம்; உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குள்ளே இருக்கிறார், அவர் வல்லமையும் பயங்கரமுமான தேவன்.

Telugu: కాబట్టి వారిని చూసి భయపడవద్దు. మీ యెహోవాా దేవుడు మీ మధ్య ఉన్నాడు, ఆయన భయంకరుడైన మహా దేవుడు.


NETBible: You must not tremble in their presence, for the Lord your God, who is present among you, is a great and awesome God.

NASB: "You shall not dread them, for the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.

HCSB: Don't be terrified of them, for the LORD your God, a great and awesome God, is among you.

LEB: Don’t be afraid of them, because the LORD your God is with you. He is a great and awe–inspiring God.

NIV: Do not be terrified by them, for the LORD your God, who is among you, is a great and awesome God.

ESV: You shall not be in dread of them, for the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.

NRSV: Have no dread of them, for the LORD your God, who is present with you, is a great and awesome God.

REB: Feel no dread of them, for the LORD your God is among you, a great and terrible God.

NKJV: "You shall not be terrified of them; for the LORD your God, the great and awesome God, is among you.

KJV: Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God [is] among you, a mighty God and terrible.

NLT: "No, do not be afraid of those nations, for the LORD your God is among you, and he is a great and awesome God.

GNB: So do not be afraid of these people. The LORD your God is with you; he is a great God and one to be feared.

ERV: Don’t be afraid of them, because the LORD your God is with you. He is a great and awesome God.

BBE: Have no fear of them: for the Lord your God is with you, a great God greatly to be feared.

MSG: So don't be intimidated by them. GOD, your God, is among you--GOD majestic, GOD awesome.

CEV: So don't be frightened when you meet them in battle. The LORD your God is great and fearsome, and he will fight at your side.

CEVUK: So don't be frightened when you meet them in battle. The Lord your God is great and fearsome, and he will fight at your side.

GWV: Don’t be afraid of them, because the LORD your God is with you. He is a great and awe–inspiring God.


NET [draft] ITL: You must not <03808> tremble <06206> in their presence <06440>, for <03588> the Lord <03068> your God <0430>, who is present among <07130> you, is a great <01419> and awesome <03372> God <0410>.



 <<  Deuteronomy 7 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran