Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 4 : 39 >> 

Assamese: এই হেতুকে, আপোনালোকে অৱশ্যেই জ্ঞাত হওঁক, ওপৰত থকা স্বৰ্গত আৰু তলত থকা পৃথিবীত যিহোৱা যে ঈশ্বৰ; তেওঁৰ বাহিৰে আন কোনো ঈশ্বৰ নাই।


AYT: Hari ini kamu harus mengingat dan menerima bahwa TUHAN adalah Allah. Dialah Allah di surga dan di bumi. Tidak ada allah lain!



Bengali: অতএব আজ জানো, মনে রাখ যে, উপরে অবস্থিত স্বর্গে ও নীচে অবস্থিত পৃথিবীতে সদাপ্রভুই ঈশ্বর, অন্য কেউ নেই।

Gujarati: એ માટે આજે તમે જાણો અને અંત:કરણમાં રાખો કે આકાશમાં અને પૃથ્વી ઉપર ઈશ્વર તે જ યહોવાહ છે અને તેમના વગર બીજા કોઈ ઈશ્વર નથી.

Hindi: इसलिये आज जान ले, और अपने मन में सोच भी रख, कि ऊपर आकाश में और नीचे पृथ्‍वी पर यहोवा ही परमेश्‍वर है; और कोई दूसरा नहीं।(व्य 4:39 1 कुरिन्थियों 8:4)

Kannada: ನೀವು ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಆಲೋಚಿಸಿ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿಯೂ ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಯೆಹೋವನೊಬ್ಬನೇ ದೇವರು, ಬೇರೆ ಯಾವ ದೇವರೂ ಇಲ್ಲವೆಂಬುವುದನ್ನು ಈಗ ಗ್ರಹಿಸಿಕೊಂಡು ಜ್ಞಾಪಕದಲ್ಲಿಡಬೇಕು.

Marathi: तेव्हा, वर आकाशात आणि खाली पृथ्वीवर परमेश्वर हाच देव आहे, दुसरा कोणीही नाही. हे आज तुम्ही नीट समजून घ्या व लक्षात ठेवा.

Odiya: ଏନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ଆଜି ଏହା ଜ୍ଞାତ ହୁଅ ଓ ଆପଣା ହୃଦୟରେ ଏହା ବିବେଚନା କର, ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱସ୍ଥ ସ୍ୱର୍ଗରେ ଓ ଅଧଃସ୍ଥ ପୃଥିବୀରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ହିଁ ପରମେଶ୍ୱର ଅଟନ୍ତି, ଅନ୍ୟ କେହି ନାହାନ୍ତି ।

Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਅੱਜ ਜਾਣ ਲਓ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ ਕਿ ਉੱਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਹੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ, ਹੋਰ ਕੋਈ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ ।

Tamil: ஆகையால், உயர வானத்திலும் கீழே பூமியிலும் கர்த்தரே தேவன், அவரைத் தவிர ஒருவரும் இல்லை என்பதை நீ இந்நாளில் அறிந்து, உன் மனதிலே சிந்தித்து,

Telugu: కాబట్టి, పైన ఆకాశంలో, కింద భూమిపైనా యెహోవాాయే దేవుడనీ, మరొక దేవుడు లేడనీ ఈరోజు గ్రహించండి.


NETBible: Today realize and carefully consider that the Lord is God in heaven above and on earth below – there is no other!

NASB: "Know therefore today, and take it to your heart, that the LORD, He is God in heaven above and on the earth below; there is no other.

HCSB: Today, recognize and keep in mind that the LORD is God in heaven above and on earth below; there is no other.

LEB: Remember today, and never forget that the LORD is God in heaven above and here on earth. There is no other god.

NIV: Acknowledge and take to heart this day that the LORD is God in heaven above and on the earth below. There is no other.

ESV: know therefore today, and lay it to your heart, that the LORD is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.

NRSV: So acknowledge today and take to heart that the LORD is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.

REB: Be sure to bear in mind this day that the LORD is God in heaven above and on earth below; there is none other.

NKJV: "Therefore know this day, and consider it in your heart, that the LORD Himself is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.

KJV: Know therefore this day, and consider [it] in thine heart, that the LORD he [is] God in heaven above, and upon the earth beneath: [there is] none else.

NLT: So remember this and keep it firmly in mind: The LORD is God both in heaven and on earth, and there is no other god!

GNB: So remember today and never forget: the LORD is God in heaven and on earth. There is no other god.

ERV: “So today you must remember and accept that the LORD is God. He is God in heaven above and on the earth below. There is no other god!

BBE: So today be certain, and keep the knowledge deep in your hearts, that the Lord is God, in heaven on high and here on earth; there is no other God.

MSG: Know this well, then. Take it to heart right now: GOD is in Heaven above; GOD is on Earth below. He's the only God there is.

CEV: So remember that the LORD is the only true God, whether in the sky above or on the earth below.

CEVUK: So remember that the Lord is the only true God, whether in the sky above or on the earth below.

GWV: Remember today, and never forget that the LORD is God in heaven above and here on earth. There is no other god.


NET [draft] ITL: Today <03117> realize <03045> and carefully consider <03824> <07725> that <03588> the Lord <03068> is God <0430> in heaven <08064> above <04605> and on <05921> earth <0776> below <08478>– there is no <0369> other <05750>!



 <<  Deuteronomy 4 : 39 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran