Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 2 : 2 >> 

Assamese: তাৰ পাছত যিহোৱাই মোক কৈছিল,


AYT: TUHAN berkata kepadaku,



Bengali: পরে সদাপ্রভু আমাকে বললেন,

Gujarati: પછી યહોવાહે મને કહ્યું, કે,

Hindi: तब यहोवा ने मुझसे कहा,

Kannada: ಆ ಮೇಲೆ ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ,

Marathi: परमेश्वर तेव्हा मला म्हणाला,

Odiya: ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ କହିଲେ,

Punjabi: ਫਿਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ,

Tamil: அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி:

Telugu: యెహోవాా నాకు ఇలా చెప్పాడు, <<మీరు ఈ కొండ చుట్టూ తిరిగింది చాలు,


NETBible: At this point the Lord said to me,

NASB: "And the LORD spoke to me, saying,

HCSB: The LORD then said to me,

LEB: The LORD said to me,

NIV: Then the LORD said to me,

ESV: Then the LORD said to me,

NRSV: Then the LORD said to me:

REB: Then the LORD said to me,

NKJV: "And the LORD spoke to me, saying:

KJV: And the LORD spake unto me, saying,

NLT: Then at last the LORD said to me,

GNB: “Then the LORD told me

ERV: Then the LORD said to me,

BBE: And the Lord said to me,

MSG: Then GOD said,

CEV: until the LORD said: Moses,

CEVUK: until the Lord said: Moses,

GWV: The LORD said to me,


NET [draft] ITL: At this point the Lord <03068> said <0559> to <0413> me,



 <<  Deuteronomy 2 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran