Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Titus 2 : 9 >> 

Assamese: দাস সকলে সকলো বিষয়ত তেওঁলোকৰ প্ৰভু সকলৰ আজ্ঞাধীন হব লাগে৷ তেওঁলোকৰ প্ৰতি সন্তোষ-দায়ক হব লাগে, কিন্তু উত্তৰা-উত্তৰি নকৰি


AYT: Hamba-hamba harus tunduk kepada tuan-tuan mereka dalam segala hal, usahakanlah untuk menyenangkan mereka, dan tidak membantah.



Bengali: যারা দাস তাদেরকে বল, যেন তারা নিজ নিজ প্রভুদের বাধ্য থাকে ও সব বিষয়ে সন্তুষ্ট করে, এবং অযথা তর্ক না করে,

Gujarati: દાસો તેઓના માલિકોને આધીન રહે, સર્વ રીતે તેઓને પ્રસન્ન રાખે, સામે બોલે નહિ,

Hindi: दासों को समझा, कि अपने-अपने स्वामी के अधीन रहें, और सब बातों में उन्हें प्रसन्‍न रखें, और उलटकर जवाब न दें;

Kannada: ಸೇವಕರು ತಮ್ಮ ಯಜಮಾನರಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗಿದ್ದು ಅವರನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಪ್ರಯತ್ನಪಡುತ್ತಾ

Malayalam: ദാസന്മാർ നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ ഉപദേശത്തെ സകലത്തിലും അലങ്കരിക്കേണ്ടതിന് യജമാനന്മാർക്ക് കീഴടങ്ങി സകലവിധത്തിലും പ്രസാദം വരുത്തുന്നവരും

Marathi: आणि दासांनी सर्व गोष्टींत त्यांच्या स्वामींच्या आज्ञेत रहावे, त्यांना संतोष देणारे व्हावे आणि उलट बोलू नये;

Odiya: ଦାସମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦିଅ ଯେ, ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା କର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କର ବଶୀଭୂତ ହୋଇ ରୁହନ୍ତୁ, ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ସେମାନଙ୍କର ସନ୍ତୋଷଭାଜନ ହୁଅନ୍ତୁ,

Punjabi: ਨੌਕਰਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕਾਂ ਦੀ ਹਰੇਕ ਗੱਲ ਮੰਨਣ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਨਭਾਉਂਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ।

Tamil: வேலைக்காரர்கள் நம்முடைய இரட்சகராகிய தேவனுடைய உபதேசத்தை எல்லாவிதத்திலும் கவரக்கூடியதாக்கும்படி,

Telugu: -10 మన రక్షకుడైన దేవుని గూర్చిన బోధ అందరికీ ఆమోదయోగ్యంగా ఉండేలా దాసులు అన్నివిషయాల్లో తమ యజమానులకు విధేయులై ఉండాలి. తమ యజమానులను ఎదిరించక అన్ని విషయాల్లో వారిని సంతోషపెట్టాలి. పనివారు యజమానులకు ఎదురు చెప్పకూడదు. దొంగతనం చేయకూడదు. సంపూర్ణ విశ్వాసపాత్రులుగా ఉండాలి. మన రక్షకుడైన దేవుని ఉపదేశాన్ని ఇతరులకు ఆకర్షణీయంగా చేయాలి. ఈ సంగతులు వారికి బోధించు.

Urdu: नौकरों को नसीहत कर कि अपने मालिकों के ताबे' रहें और सब बातो में उन्हे ख़ुश रख्खे, और उनके हुक्म से कुछ इन्कार न करें,


NETBible: Slaves are to be subject to their own masters in everything, to do what is wanted and not talk back,

NASB: Urge bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,

HCSB: Slaves are to be submissive to their masters in everything, and to be well-pleasing, not talking back

LEB: Slaves must be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not to talk back,

NIV: Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,

ESV: Slaves are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative,

NRSV: Tell slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to talk back,

REB: Slaves are to respect their masters' authority in everything and to give them satisfaction; they are not to answer back,

NKJV: Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things , not answering back,

KJV: [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering again;

NLT: Slaves must obey their masters and do their best to please them. They must not talk back

GNB: Slaves are to submit themselves to their masters and please them in all things. They must not talk back to them

ERV: And tell this to those who are slaves: They should be willing to serve their masters at all times; they should try to please them, not argue with them;

EVD: And tell these things to the people who are slaves: They should be willing to serve their masters at all times; they should try to please their masters; they should not argue with their masters;

BBE: Servants are to be under the authority of their masters, pleasing them in all things, without argument;

MSG: Guide slaves into being loyal workers, a bonus to their masters--no back talk,

Phillips NT: Slaves should be told that it is their duty as Christians to obey their masters and to give them satisfactory service in every way.

CEV: Tell slaves always to please their owners by obeying them in everything. Slaves must not talk back to their owners

CEVUK: Tell slaves always to please their owners by obeying them in everything. Slaves must not talk back to their owners

GWV: Tell slaves who are believers to place themselves under their masters’ authority in everything they do. Tell them to please their masters, not to argue with them


NET [draft] ITL: Slaves <1401> are to be subject <5293> to their own <2398> masters <1203> in <1722> everything <3956>, to do what is <1510> wanted <2101> and not <3361> talk back <483>,



 <<  Titus 2 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran