Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemiah 7 : 72 >> 

Assamese: অৱশিষ্ট লোকসকলে বিশ হাজাৰ সোণৰ মূদ্রা আৰু দুই হাজাৰ ৰূপৰ মূদ্রা, আৰু পুৰোহিতৰ বাবে সাতষষ্টি খন বস্ত্ৰ দিলে।


AYT: Beberapa orang yang lain memberikan 20 ribu dirham emas, dua ribu mina perak, dan 67 jubah imam.



Bengali: বাকী লোকেরা দিল মোট সোনার কুড়ি হাজার অর্দকোন, দুই হাজার মানি রুপো ও যাজকদের জন্য সাতষট্টিটা পোশাক।

Gujarati: બાકીના લોકોએ જે આપ્યું તે વીસ હજાર દારીક, બે હજાર માનેહ ચાંદી તથા સડસઠ યાજકવસ્ત્ર હતાં.

Hindi: और शेष प्रजा ने जो दिया, वह बीस हजार दर्कमोन सोना, दो हजार माने चान्‍दी और सड़सठ याजकों के अँगरखे हुए।

Kannada: ಉಳಿದ ಜನರು ಕೊಟ್ಟದ್ದು ಇಪ್ಪತ್ತು ಸಾವಿರ ಬಂಗಾರದ ನಾಣ್ಯಗಳು, ಒಂದು ಲಕ್ಷ ತೊಲ ಬೆಳ್ಳಿ, ಅರುವತ್ತೇಳು ಯಾಜಕವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ನೀಡಿದರು.

Marathi: इतर सर्व लोकांनी मिळून वीस हजार दारिक सोने, दोन हजार माने रुपे आणि याजकांसाठी सदुसष्ट वस्त्रे दिली.

Odiya: ଅନ୍ୟ ଲୋକ ସମସ୍ତେ ଡାରିକ୍‍ ନାମକ କୋଡ଼ିଏ ହଜାର ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣମୁଦ୍ରା ଓ ଦୁଇ ହଜାର ପାଉଣ୍ଡ ରୂପା ଓ ସତଷଠି ଯାଜକୀୟ ବସ୍ତ୍ର ଦେଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਜੋ ਦਿੱਤਾ, ਉਹ ਵੀਹ ਹਜ਼ਾਰ ਦਰਮ ਸੋਨਾ, ਦੋ ਹਜ਼ਾਰ ਮਾਨੇਹ ਚਾਂਦੀ ਅਤੇ ਜਾਜਕਾਂ ਲਈ ਸਤਾਹਟ ਪੁਸ਼ਾਕਾਂ ਸਨ ।

Tamil: மற்ற மக்கள் இருபதாயிரம் தங்கக்காசையும், இரண்டாயிரம் ராத்தல் வெள்ளியையும், அறுபத்தேழு ஆசாரிய உடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.

Telugu: మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2,400 తులాల బంగారం, 12,72,720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.


NETBible: What the rest of the people gave amounted to 20,000 gold drachmas, 2,000 silver minas, and 67 priestly garments.

NASB: That which the rest of the people gave was 20,000 gold drachmas and 2,000 silver minas and 67 priests’ garments.

HCSB: The rest of the people gave 20,000 gold drachmas, 2,000 silver minas, and 67 priestly garments.

LEB: The rest of the people contributed 337 pounds of gold, 2,923 pounds of silver, and 67 robes for the priests.

NIV: The total given by the rest of the people was 20,000 drachmas of gold, 2,000 minas of silver and 67 garments for priests.

ESV: And what the rest of the people gave was 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver, and 67 priests' garments.

NRSV: And what the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, two thousand minas of silver, and sixty-seven priestly robes.

REB: What the rest of the people gave us was twenty thousand gold drachmas, two thousand silver minas, and sixty-seven priestly vestments.

NKJV: And that which the rest of the people gave was twenty thousand gold drachmas, two thousand silver minas, and sixty–seven priestly garments.

KJV: And [that] which the rest of the people gave [was] twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests’ garments.

NLT: The rest of the people gave 20,000 gold coins, about 2,500 pounds of silver, and 67 robes for the priests.

GNB: (7:70)

ERV: All together the other people gave 375 pounds of gold, 2500 pounds of silver, and 67 pieces of clothing for the priests.

BBE: And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests’ robes.

MSG: Gifts from the rest of the people totaled 20,000 drachmas of gold (about 375 pounds), 2,000 minas of silver, and 67 garments for the priests.

CEV: (7:70)

CEVUK: (7:70)

GWV: The rest of the people contributed 337 pounds of gold, 2,923 pounds of silver, and 67 robes for the priests.


NET [draft] ITL: What <0834> the rest <07611> of the people <05971> gave <05414> amounted to 20,000 <07239> <08147> gold <02091> drachmas <01871>, 2,000 <0505> silver <03701> minas <04488>, and 67 <07651> <08346> priestly <03548> garments <03801>.



 <<  Nehemiah 7 : 72 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran