Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemiah 7 : 64 >> 

Assamese: বংশাৱলীত নাম লিখা লোকসকলৰ মাজত এওঁলোকে নিজৰ নিজৰ নাম বিচাৰি নাপালে, সেয়ে তেওঁলোকক অশুচি বুলি গণ্য কৰি, পুৰোহিত বাবৰ পৰা আঁতৰোৱা হ’ল।


AYT: Mereka mencari tulisan nama mereka yang terdaftar dalam silsilah, tetapi tidak dapat ditemukan. Oleh karena itu, mereka dinyatakan tidak tahir untuk jabatan imam.



Bengali: বংশ তালিকাতে বলা লোকদের মধ্যে এরা নিজের নিজের বংশ তালিকা খোঁজ করে পেল না, এই জন্য এরা অশুচি গণ্য হয়ে যাজকত্ব থেকে বাদ হয়ে গেল।

Gujarati: જેઓ વંશાવળી પ્રમાણે ગણવામાં આવ્યા તેઓમાં તેઓએ પોતાની નોંધ શોધી, પણ તે મળી નહિ, માટે તેઓ યાજકપદમાંથી ફરિગ કરાયા.

Hindi: इन्‍होंने अपना अपना वंशावलीपत्र और अन्य वंशावलीपत्रों में ढूँढ़ा, परन्‍तु न पाया, इसलिये वे अशुद्ध ठहरकर याजकपद से निकाले गए।

Kannada: ಇವರು ತಮ್ಮ ವಂಶಾವಳಿ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿದರೂ ಅವು ಸಿಕ್ಕದ ಕಾರಣ ಅವರನ್ನು ಅಶುದ್ಧರೆಂದು ಯಾಜಕೋದ್ಯೋಗದಿಂದ ತಳ್ಳಲ್ಪಟ್ಟರು.

Marathi: काही असे होते की त्यांना आपल्या वंशावळीचा इतिहास शोधूनही सापडला नाही. म्हणून ते अशुध्द ठरून त्यांस याजकांच्या यादीतून काढून टाकले.

Odiya: ଏମାନେ ବଂଶାବଳୀକ୍ରମେ ଗଣିତ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ବଂଶାବଳୀ-ପତ୍ର ଅନ୍ୱେଷଣ କଲେ, ମାତ୍ର ପାଇଲେ ନାହିଁ; ଏହେତୁ ସେମାନେ ଅଶୁଚି ଗଣିତ ହୋଇ ଯାଜକ ପଦରୁ ବିଚ୍ୟୁତ ହେଲେ ।

Punjabi: ਇਹਨਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰਨਾਂ ਦੀਆਂ ਵੰਸ਼ਾਵਲੀਆਂ ਦੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਪਰ ਜਦ ਉਹ ਨਾ ਮਿਲੀਆਂ ਤਦ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅਸ਼ੁੱਧ ਠਹਿਰਾਇਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਜਾਜਕਾਈ ਵਿੱਚੋਂ ਕੱਢੇ ਗਏ ।

Tamil: இவர்கள் தங்களுடைய வம்ச அட்டவணையைத் தேடி, அதைக் காணாமற்போய், ஆசாரிய ஊழியத்திற்கு ஒதுக்கப்பட்டவர்கள் என்று எண்ணப்பட்டார்கள்.

Telugu: వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.


NETBible: They searched for their records in the genealogical materials, but none were found. They were therefore excluded from the priesthood.

NASB: These searched among their ancestral registration, but it could not be located; therefore they were considered unclean and excluded from the priesthood.

HCSB: These searched for their entries in the genealogical records, but they could not be found, so they were disqualified from the priesthood.

LEB: These people searched for their family names in the genealogical records, but their names couldn’t be found there. For this reason they were considered contaminated and couldn’t be priests.

NIV: These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.

ESV: These sought their registration among those enrolled in the genealogies, but it was not found there, so they were excluded from the priesthood as unclean.

NRSV: These sought their registration among those enrolled in the genealogies, but it was not found there, so they were excluded from the priesthood as unclean;

REB: These searched for their names among those enrolled in the genealogies, but they could not be found; they were disqualified for the priesthood as unclean,

NKJV: These sought their listing among those who were registered by genealogy, but it was not found; therefore they were excluded from the priesthood as defiled.

KJV: These sought their register [among] those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.

NLT: But they had lost their genealogical records, so they were not allowed to serve as priests.

GNB: (7:63)

ERV: These people searched for their family histories, but they could not find them. They could not prove that their ancestors were priests, so they could serve as priests. Their names were not included in the list of priests.

BBE: They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen, so they were looked on as unclean and no longer priests.

MSG: They looked high and low for their family records but couldn't find them. And so they were barred from priestly work as ritually unclean.

CEV: (7:63)

CEVUK: (7:63)

GWV: These people searched for their family names in the genealogical records, but their names couldn’t be found there. For this reason they were considered contaminated and couldn’t be priests.


NET [draft] ITL: They <0428> searched <01245> for their records <03791> in the genealogical materials <03187>, but none <03808> were found <04672>. They were therefore excluded <01351> from <04480> the priesthood <03550>.



 <<  Nehemiah 7 : 64 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran