Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 85 : 5 >> 

Assamese: তুমি চিৰকালেই আমাৰ ওপৰত ক্ৰোধ কৰি থাকিবা নেকি? সৰ্ব্ব পুৰুষলৈকে তুমি তোমাৰ ক্ৰোধ ধৰি ৰাখিবা নেকি?


AYT: (85-6) Apakah Engkau akan marah kepada kami selama-lamanya? Apakah Engkau akan menarik amarah-Mu dari generasi ke generasi?



Bengali: তুমি কি আমাদের ওপরে চিরকাল রেগে থাকবে? তুমি কি ভবিষ্যৎ প্রজন্মের মধ্যে তোমার রাগ রাখবে?

Gujarati: શું તમે સદા અમારા પર કોપાયમાન રહેશો? શું તમારો કોપ પેઢી દર પેઢી લંબાવાશો?

Hindi: क्‍या तू हम पर सदा कोपित रहेगा? क्‍या तू पीढ़ी से पीढ़ी तक कोप करता रहेगा?

Kannada: ಸದಾಕಾಲವೂ ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಸಿಟ್ಟುಮಾಡಿ ಕೊಳ್ಳುವೆಯಾ? ತಲತಲಾಂತರಗಳಿಗೂ ಕೋಪವನ್ನು ಬೆಳೆಸುವಿಯೋ?

Marathi: सर्वकाळपर्यत तू आमच्यावर रागावलेला राहशील का? पिढ्यानपिढ्या तू रागावलेला राहशील काय?

Odiya: ତୁମ୍ଭେ କି ସଦାକାଳ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ କ୍ରୁଦ୍ଧ ହେବ ? ତୁମ୍ଭେ କି ପୁରୁଷପରମ୍ପରା ପ୍ରତି ଆପଣା କ୍ରୋଧ ରଖିଥିବ ?

Punjabi: ਕੀ ਤੂੰ ਸਦਾ ਤੋੜੀ ਸਾਥੋਂ ਕ੍ਰੋਧਵਾਨ ਰਹੇਂਗਾ ? ਕੀ ਤੂੰ ਪੀੜ੍ਹੀਓ ਪੀੜ੍ਹੀ ਆਪਣੇ ਕ੍ਰੋਧ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖੇਂਗਾ ?

Tamil: என்றைக்கும் எங்கள்மேல் கோபமாக இருப்பீரோ? தலைமுறை தலைமுறையாக உமது கோபத்தை நீடித்திருக்கச்செய்வீரோ?

Telugu: మా మీద కలకాలం కోపంగా ఉంటావా? తరతరాలుగా నీ కోపం సాగిస్తావా?


NETBible: Will you stay mad at us forever? Will you remain angry throughout future generations?

NASB: Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?

HCSB: Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger for all generations?

LEB: Will you be angry with us forever? Will you ever let go of your anger in the generations to come?

NIV: Will you be angry with us for ever? Will you prolong your anger through all generations?

ESV: Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger to all generations?

NRSV: Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger to all generations?

REB: Will you be angry with us for ever? Must your wrath last for all generations?

NKJV: Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?

KJV: Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

NLT: Will you be angry with us always? Will you prolong your wrath to distant generations?

GNB: Will you be angry with us forever? Will your anger never cease?

ERV: Will you be angry with us forever? Will your anger reach to our children and to their children?

BBE: Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?

MSG: You aren't going to keep this up, are you? scowling and angry, year after year?

CEV: Will you always be angry with us and our families?

CEVUK: Will you always be angry with us and our families?

GWV: Will you be angry with us forever? Will you ever let go of your anger in the generations to come?


NET [draft] ITL: Will you stay mad <0599> at us forever <05769>? Will you remain <04900> angry <0639> throughout <01755> future generations <01755>?



 <<  Psalms 85 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran