Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 74 : 23 >> 

Assamese: তোমাৰ শত্রুবোৰৰ মাত নাপাহৰিবা; তোমাৰ অহিতে নিতৌ উঠা হুলস্থূল তুচ্ছ কৰা।


AYT: Jangan abaikan suara musuh-musuh-Mu, keributan orang-orang yang bangkit melawan-Mu dan terus-menerus naik.



Bengali: ভুলে যেওনা তোমার বিপক্ষদের রব বা তাদের গর্জন যারা প্রতিনিয়ত তোমাকে তুচ্ছ করে।

Gujarati: તમારા શત્રુઓની વાણી અને તમારી વિરુદ્ધ બંડ ઉઠાવનારાઓનો ઘોંઘાટ, નિત્ય ઊંચો ચઢે છે, તે તમે વીસરશો નહિ.

Hindi: अपने द्रोहियों का बड़ा बोल न भूल, तेरे विरोधियों का कोलाहल तो निरन्‍तर उठता रहता है।

Kannada: ಮೇಲಣ ಲೋಕವನ್ನು ಎಡೆಬಿಡದೆ ಮುಟ್ಟುತ್ತಿರುವ, ನಿನ್ನ ವೈರಿಗಳ ಗದ್ದಲವನ್ನೂ ನಿನ್ನ ವಿರೋಧಿಗಳ ದೊಂಬಿಯನ್ನೂ ಮರೆಯದಿರು.

Marathi: तुझ्या शत्रूंच्या आरोळ्या विसरु नकोस त्यांनी तुझा पुन्हा पुन्हा अपमान केला आहे.

Odiya: ତୁମ୍ଭ ବିପକ୍ଷଗଣର ରବ ବିସ୍ମୃତ ହୁଅ ନାହିଁ; ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଉତ୍‍ଥିତ ଲୋକମାନଙ୍କର କଳହ ନିରନ୍ତର ଉଠୁଅଛି ।

Punjabi: ਆਪਣੇ ਵਿਰੋਧੀਆਂ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਨਾ ਵਿਸਾਰ, ਤੇਰੇ ਮੁਖਾਲਿਫਾਂ ਦਾ ਰੌਲਾ ਨਿੱਤ ਉੱਠਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: உம்முடைய எதிரிகளின் ஆரவாரத்தை மறக்காமலிரும்; உமக்கு விரோதமாக எழும்புகிறவர்களின் கூச்சல் எப்பொழுதும் அதிகரிக்கிறது.

Telugu: నీ శత్రువుల స్వరాన్ని, నిన్ను ఎడతెగక ఎదిరించేవారి గర్జింపులను మరచిపోవద్దు.


NETBible: Do not disregard what your enemies say, or the unceasing shouts of those who defy you.

NASB: Do not forget the voice of Your adversaries, The uproar of those who rise against You which ascends continually.

HCSB: Do not forget the clamor of Your adversaries, the tumult of Your opponents that goes up constantly.

LEB: Do not forget the shouting of your opponents. Do not forget the uproar made by those who attack you.

NIV: Do not ignore the clamour of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.

ESV: Do not forget the clamor of your foes, the uproar of those who rise against you, which goes up continually!

NRSV: Do not forget the clamor of your foes, the uproar of your adversaries that goes up continually.

REB: Ignore no longer the uproar of your assailants, the ever-rising clamour of those who defy you.

NKJV: Do not forget the voice of Your enemies; The tumult of those who rise up against You increases continually.

KJV: Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.

NLT: Don’t overlook these things your enemies have said. Their uproar of rebellion grows ever louder.

GNB: Don't forget the angry shouts of your enemies, the continuous noise made by your foes.

ERV: Don’t forget the shouts of your enemies. They insulted you again and again.

BBE: Keep in mind the voice of your haters; the outcry of those who come against you goes up every day.

MSG: Don't tune out their malicious filth, the brawling invective that never lets up.

CEV: Don't forget the loud shouts of your enemies.

CEVUK: Don't forget the loud shouts of your enemies.

GWV: Do not forget the shouting of your opponents. Do not forget the uproar made by those who attack you.


NET [draft] ITL: Do not <0408> disregard <07911> what your enemies <06887> say, or the unceasing shouts <07588> <06963> of those who defy you <08548> <05927> <06965>.



 <<  Psalms 74 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran