Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 69 : 25 >> 

Assamese: তেওঁলোকৰ বাসস্থান উচ্ছন্ন হওক; তেওঁলোকৰ তম্বুত কোনেও বাস নকৰক।


AYT: (69-26) Kiranya perkemahan mereka menjadi sepi, tenda-tenda mereka tidak didiami.



Bengali: তাদের জায়গা শূন্য হোক, তাদের তাঁবুতে কেউ বাস করবে না।

Gujarati: તેઓની જગ્યા ઉજ્જડ થાઓ; તેઓના તંબુમાં કોઈ ન રહો.

Hindi: उनकी छावनी उजड़ जाए, उनके डेरों में कोई न रहे।(प्रेरि. 1:20)

Kannada: ಅವರ ಪಾಳೆಯವು ಹಾಳುಬೀಳಲಿ; ಅವರ ನಿವಾಸಗಳು ಜನಶೂನ್ಯವಾಗಲಿ.

Marathi: त्यांची घरे रिकामी कर. त्यात कुणालाही राहू देऊ नकोस.

Odiya: ସେମାନଙ୍କର ବସତି-ସ୍ଥାନ ଶୂନ୍ୟ ହେଉ; ସେମାନଙ୍କ ତମ୍ବୁରେ କେହି ବାସ ନ କରୁ ।

Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਡੇਰਾ ਉੱਜੜ ਜਾਵੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਤੰਬੂਆਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਾ ਵੱਸੇ,

Tamil: அவர்கள் குடியிருப்பு பாழாகட்டும்; அவர்களுடைய கூடாரங்களில் குடியில்லாமற்போவதாக.

Telugu: వారి నివాసం నిర్జనం అవుతుంది గాక. వారి గుడారాల్లో ఎవరూ నివాసం ఉండరు గాక.


NETBible: May their camp become desolate, their tents uninhabited!

NASB: May their camp be desolate; May none dwell in their tents.

HCSB: Make their fortification desolate; may no one live in their tents.

LEB: Let their camp be deserted and their tents empty.

NIV: May their place be deserted; let there be no-one to dwell in their tents.

ESV: May their camp be a desolation; let no one dwell in their tents.

NRSV: May their camp be a desolation; let no one live in their tents.

REB: Let their settlements be desolate, their tents without inhabitant,

NKJV: Let their dwelling place be desolate; Let no one live in their tents.

KJV: Let their habitation be desolate; [and] let none dwell in their tents.

NLT: May their homes become desolate and their tents be deserted.

GNB: May their camps be left deserted; may no one be left alive in their tents.

ERV: Make their homes empty. Don’t let anyone live there.

BBE: Give their houses to destruction, and let there be no one in their tents.

MSG: Burn down their houses, Leave them desolate with nobody at home.

CEV: Destroy their camp and don't let anyone live in their tents.

CEVUK: Destroy their camp and don't let anyone live in their tents.

GWV: Let their camp be deserted and their tents empty.


NET [draft] ITL: May their camp <02918> become <01961> desolate <08074>, their tents <0168> uninhabited <03427> <01961> <0408>!



 <<  Psalms 69 : 25 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran