Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 124 : 2 >> 

Assamese: শত্রুবোৰে যেতিয়া আমাক আক্রমণ কৰিছিল, তেতিয়া যদি যিহোৱা আমাৰ পক্ষত নাথাকিলহেঁতেন,


AYT: "Seandainya tidak ada TUHAN, ketika orang-orang bangkit melawan kita,



Bengali: যদি সদাপ্রভুু আমাদের পক্ষে না থাকতেন, যখন লোকেরা আমাদের বিরুদ্ধে উঠেছিল,

Gujarati: જ્યારે માણસો અમારા પર ચઢી આવ્યા ત્યારે, "જો યહોવાહ અમારા પક્ષમાં ન હોત,

Hindi: यदि यहोवा उस समय हमारी ओर न होता जब मनुष्‍यों ने हम पर चढ़ाई की,

Kannada: ನರ ಮನುಷ್ಯರು ನಮಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಎದ್ದಾಗ, ಯೆಹೋವನು ನಮಗಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ,

Marathi: जेव्हा लोक आमच्याविरूद्ध उठले, तेव्हा जर परमेश्वर आमच्या बाजूला नसता तर आमच्या बाजूला कोण असते,

Odiya: "ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତିକୂଳରେ ଉଠିଲା ବେଳେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଯଦି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସପକ୍ଷ ହୋଇ ନ ଥାଆନ୍ତେ;

Punjabi: ਜੇ ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਵੇਲੇ ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਨਾ ਹੁੰਦਾ, ਜਦ ਮਨੁੱਖ ਸਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਉੱਠੇ,

Tamil: கர்த்தர் தாமே நமது பக்கத்தில் இல்லாவிட்டால்,

Telugu: మనుషులు మన మీదికి ఎగబడినప్పుడు, యెహోవా మనకు తోడుగా ఉండకపోతే,


NETBible: if the Lord had not been on our side, when men attacked us,

NASB: "Had it not been the LORD who was on our side When men rose up against us,

HCSB: If the LORD had not been on our side when men attacked us,

LEB: "If the LORD had not been on our side when people attacked us,

NIV: if the LORD had not been on our side when men attacked us,

ESV: if it had not been the LORD who was on our side when people rose up against us,

NRSV: if it had not been the LORD who was on our side, when our enemies attacked us,

REB: if the LORD had not been on our side when our foes attacked,

NKJV: "If it had not been the LORD who was on our side, When men rose up against us,

KJV: If [it had not been] the LORD who was on our side, when men rose up against us:

NLT: if the LORD had not been on our side when people rose up against us,

GNB: “If the LORD had not been on our side when our enemies attacked us,

ERV: What would have happened to us if the LORD had not been on our side when people attacked us?

BBE: If it had not been the Lord who was on our side, when men came up against us;

MSG: If GOD hadn't been for us when everyone went against us,

CEV: "The LORD was on our side! Otherwise, the enemy attack

CEVUK: “The Lord was on our side! Otherwise, the enemy attack

GWV: "If the LORD had not been on our side when people attacked us,


NET [draft] ITL: if <03884> the Lord <03068> had not been <01961> on our side, when men <0120> attacked <06965> us,



 <<  Psalms 124 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran