Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 105 : 26 >> 

Assamese: তেওঁ নিজ দাস মোচিক আৰু তেওঁৰ মনোনীত হাৰোণক পঠালে;


AYT: Ia mengutus Musa, hamba-Nya, dan Harun, yang telah Ia pilih.



Bengali: তিনি তাঁর দাস মোশিকে পাঠালেন এবং হারোণকে যাকে তিনি মনোনীত করেছিলেন।

Gujarati: તેમણે પોતાના સેવક મૂસાને અને તેમના પસંદ કરેલા, હારુનને મોકલ્યા.

Hindi: उसने अपने दास मूसा को, और अपने चुने हुए हारून को भेजा।

Kannada: ಆಗ ಆತನು ತನ್ನ ಸೇವಕನಾದ ಮೋಶೆಯನ್ನೂ, ತಾನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡ ಆರೋನನನ್ನೂ ಕಳುಹಿಸಿದನು.

Marathi: त्याने आपला सेवक मोशे आणि आपण निवडलेला अहरोन यांना पाठविले.

Odiya: ସେ ଆପଣା ସେବକ ମୋଶାଙ୍କୁ ଓ ଆପଣା ମନୋନୀତ ହାରୋଣଙ୍କୁ ପଠାଇଲେ ।

Punjabi: ਉਹ ਨੇ ਆਪਣੇ ਦਾਸ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਘੱਲਿਆ, ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਨੂੰ ਜਿਹ ਨੂੰ ਉਹ ਨੇ ਚੁਣਿਆ ਸੀ ।

Tamil: தம்முடைய ஊழியனாகிய மோசேயையும் தாம் தெரிந்துகொண்ட ஆரோனையும் அனுப்பினார்.

Telugu: ఆయన తన సేవకుడైన మోషేను, తాను ఏర్పరచుకున్న అహరోనును పంపించాడు.


NETBible: He sent his servant Moses, and Aaron, whom he had chosen.

NASB: He sent Moses His servant, And Aaron, whom He had chosen.

HCSB: He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.

LEB: He sent his servant Moses, and he sent Aaron, whom he had chosen.

NIV: He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.

ESV: He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.

NRSV: He sent his servant Moses, and Aaron whom he had chosen.

REB: He sent his servant Moses and Aaron whom he had chosen.

NKJV: He sent Moses His servant, And Aaron whom He had chosen.

KJV: He sent Moses his servant; [and] Aaron whom he had chosen.

NLT: But the LORD sent Moses his servant, along with Aaron, whom he had chosen.

GNB: Then he sent his servant Moses, and Aaron, whom he had chosen.

ERV: So the Lord sent Moses, his servant, and Aaron, his chosen priest.

BBE: He sent Moses, his servant, and Aaron, the man of his selection.

MSG: Then he sent his servant Moses, and Aaron, whom he also chose.

CEV: God sent his servant Moses. He also chose and sent Aaron

CEVUK: God sent his servant Moses. He also chose and sent Aaron

GWV: He sent his servant Moses, and he sent Aaron, whom he had chosen.


NET [draft] ITL: He sent <07971> his servant <05650> Moses <04872>, and Aaron <0175>, whom <0834> he had chosen <0977>.



 <<  Psalms 105 : 26 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran