Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 105 : 19 >> 

Assamese: যেতিয়ালৈকে তেওঁ কোৱা বাক্য সিদ্ধ নহয়, তেতিয়ালৈকে যিহোৱাৰ বাক্যই তেওঁক পৰীক্ষা কৰি আছিল।


AYT: hingga waktu untuk nubuatan-Nya tiba, perkataan TUHAN menguji dia.



Bengali: যতক্ষণ তাঁর ভাববাণী সত্যি না হয়, সদাপ্রভুুর বাক্য তাকে সঠিক প্রমাণ করল।

Gujarati: યહોવાહના શબ્દે પુરવાર કર્યુ કે તે સાચો હતો, ત્યાં સુધી યૂસફ જેલમાં રહ્યો.

Hindi: जब तक कि उसकी बात पूरी न हुई तब तक यहोवा का वचन उसे कसौटी पर कसता रहा।

Kannada: ಅವನು ತನ್ನ ಮಾತು ನೆರವೇರುವ ತನಕ ಯೆಹೋವನ ವಾಕ್ಯದಿಂದ ಶೋಧಿತನಾದನು.

Marathi: त्याचे भाकीत खरे होण्याच्या वेळेपर्यंत, परमेश्वराच्या वचनाने त्याला योग्य असे सिद्ध केले.

Odiya: ଶେଷରେ ତାହାର ବଚନ ସଫଳ ହେଲା; ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ତାହାକୁ ପରୀକ୍ଷା କଲା ।

Punjabi: ਉਸ ਵੇਲੇ ਤੱਕ ਕਿ ਉਹ ਦਾ ਬਚਨ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਉਹ ਨੂੰ ਪਰਖਦਾ ਰਿਹਾ ।

Tamil: கர்த்தர் சொன்ன வார்த்தை நிறைவேறும்வரை அவருடைய வசனம் அவனைப் புடமிட்டது.

Telugu: అతడు చెప్పిన సంగతి నెరవేరేదాకా యెహోవా వాక్కు అతణ్ణి పరీక్షించాడు.


NETBible: until the time when his prediction came true. The Lord’s word proved him right.

NASB: Until the time that his word came to pass, The word of the LORD tested him.

HCSB: Until the time his prediction came true, the word of the LORD tested him.

LEB: The LORD’S promise tested him through fiery trials until his prediction came true.

NIV: till what he foretold came to pass, till the word of the LORD proved him true.

ESV: until what he had said came to pass, the word of the LORD tested him.

NRSV: until what he had said came to pass, the word of the LORD kept testing him.

REB: He was tested by the LORD's command until what he foretold took place.

NKJV: Until the time that his word came to pass, The word of the LORD tested him.

KJV: Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.

NLT: Until the time came to fulfill his word, the LORD tested Joseph’s character.

GNB: until what he had predicted came true. The word of the LORD proved him right.

ERV: Joseph was a slave until what he said had really happened. The LORD'S message proved that Joseph was right.

BBE: Till the time when his word came true; he was tested by the word of the Lord.

MSG: Until God's word came to the Pharaoh, and GOD confirmed his promise.

CEV: Joseph remained a slave until his own words had come true, and the LORD had finished testing him.

CEVUK: Joseph remained a slave until his own words had come true, and the Lord had finished testing him.

GWV: The LORD’S promise tested him through fiery trials until his prediction came true.


NET [draft] ITL: until <05704> the time <06256> when his prediction <01697> came <0935> true. The Lord’s <03068> word <0565> proved <06884> him right.



 <<  Psalms 105 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran