Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 103 : 22 >> 

Assamese: হে যিহোৱাৰ সকলো নির্মিত বস্তু, তেওঁৰ অধীনৰ সকলো স্থানত তেওঁৰ ধন্যবাদ কৰা; হে মোৰ মন, যিহোৱাৰ ধন্যবাদ কৰা।


AYT: Pujilah TUHAN, hai semua ciptaan-Nya, di segala tempat kekuasaan-Nya! Pujilah TUHAN, hai jiwaku!



Bengali: আশীর্বাদ কর তাঁর সব সৃষ্টির ওপর তাঁর রাজ্যের সব জায়গায়; আমার প্রাণকে আশীর্বাদ কর সদাপ্রভুু।

Gujarati: યહોવાહના રાજ્યમાં સર્વ સ્થળોમાં તેમનાં સૌ કૃત્યો તેમને સ્તુત્ય માનો; હે મારા આત્મા, તું યહોવાહને સ્તુત્ય માન.

Hindi: हे यहोवा की सारी सृष्‍टि, उसके राज्‍य के सब स्‍थानों में उसको धन्‍य कहो। हे मेरे मन, तू यहोवा को धन्‍य कह!

Kannada: ಆತನ ರಾಜ್ಯದ ಸರ್ವಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸೃಷ್ಟಿಗಳೇ, ಯೆಹೋವನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ. ನನ್ನ ಮನವೇ, ಯೆಹೋವನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡು.

Marathi: परमेश्वराच्या राज्यातील सर्व ठिकाणातील, त्याच्या सर्व प्राण्यांनो त्याचा धन्यवाद करा; हे माझ्या जिवा परमेश्वराचा धन्यवाद करा.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ହସ୍ତକୃତ କର୍ମସକଳ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ରାଜ୍ୟର ସର୍ବତ୍ର ତାହାଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର; ହେ ମୋହର ମନ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର ।

Punjabi: ਹੇ ਉਹ ਦੇ ਕਾਰਜੋ, ਉਹ ਦੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ਦੇ ਸਾਰਿਆਂ ਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਮੁਬਾਰਕ ਆਖੋ ! ਹੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਮੁਬਾਰਕ ਆਖ ! ।

Tamil: கர்த்தர் ஆளுகிற எல்லா இடங்களிலுமுள்ள அவருடைய எல்லா படைப்புகளே, அவரைப் போற்றுங்கள்; என் ஆத்துமாவே, கர்த்தரைப் போற்று.

Telugu: యెహోవా చేసిన జీవులారా, ఆయనను స్తుతించండి. ఆయన రాజ్యంలోని ప్రతి ప్రదేశంలో ఉన్న మీరంతా ఆయనను స్తుతించండి. నా ప్రాణమా, యెహోవాను స్తుతించు.


NETBible: Praise the Lord, all that he has made, in all the regions of his kingdom! Praise the Lord, O my soul!

NASB: Bless the LORD, all you works of His, In all places of His dominion; Bless the LORD, O my soul!

HCSB: Praise the LORD, all His works in all the places where He rules. My soul, praise the LORD!

LEB: Praise the LORD, all his creatures in all the places of his empire. Praise the LORD, my soul!

NIV: Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, O my soul.

ESV: Bless the LORD, all his works, in all places of his dominion. Bless the LORD, O my soul!

NRSV: Bless the LORD, all his works, in all places of his dominion. Bless the LORD, O my soul.

REB: Bless the LORD, all created things, everywhere in his dominion. Bless the LORD, my soul.

NKJV: Bless the LORD, all His works, In all places of His dominion. Bless the LORD, O my soul!

KJV: Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

NLT: Praise the LORD, everything he has created, everywhere in his kingdom. As for me––I, too, will praise the LORD.

GNB: Praise the LORD, all his creatures in all the places he rules. Praise the LORD, my soul!Praise the LORD, my soul!

ERV: Everything the LORD has made should praise him throughout the world that he rules! My soul, praise the LORD!

BBE: Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul.

MSG: Bless GOD, all creatures, wherever you are--everything and everyone made by GOD. And you, O my soul, bless GOD!

CEV: All of God's creation and all that he rules, come and praise your LORD! With all my heart I praise the LORD!

CEVUK: All God's creation and all that he rules, come and praise your Lord! With all my heart I praise the Lord!

GWV: Praise the LORD, all his creatures in all the places of his empire. Praise the LORD, my soul!


NET [draft] ITL: Praise <01288> the Lord <03068>, all <03605> that he has made <04639>, in all <03605> the regions <04725> of his kingdom <04475>! Praise <01288> the Lord <03068>, O my soul <05315>!



 <<  Psalms 103 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran