Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 5 : 4 >> 

Assamese: শোক কৰা সকল ধন্য; কিয়নো তেওঁলোকে শান্ত্বনা পাব।


AYT: Diberkatilah mereka yang berdukacita sebab mereka akan dihibur.



Bengali: ধন্য যারা দুঃখ করে, কারণ তারা সান্ত্বনা পাবে।

Gujarati: જેઓ શોક કરે છે તેઓ આશીર્વાદિત છે; કેમ કે તેઓ દિલાસો પામશે.

Hindi: “धन्य हैं वे, जो शोक करते हैं, क्योंकि वे शान्ति पाएँगे।

Kannada: ದುಃಖಪಡುವವರು ಧನ್ಯರು; ಅವರು ದೇವರಿಂದ ಸಮಾಧಾನ ಹೊಂದುವರು.

Malayalam: ദുഃഖിക്കുന്നവർ ഭാഗ്യവാന്മാർ; അവർക്കു ആശ്വാസം ലഭിക്കും.

Marathi: ‘जे शोक करीत आहेत’, ते आशीर्वादित आहेत, कारण ‘त्यांचे सांत्वन करण्यात येईल’.

Odiya: ଶୋକାର୍ତ୍ତ ଲୋକେ ଧନ୍ୟ, କାରଣ ସେମାନେ ସାନ୍ତ୍ୱନାପ୍ରାପ୍ତ ହେବେ ।

Punjabi: ਉਹ ਧੰਨ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਸੋਗ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਸ਼ਾਂਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ ।

Tamil: துயரப்படுகிறவர்கள் பாக்கியவான்கள்; அவர்கள் ஆறுதலடைவார்கள்.

Telugu: దుఃఖించే వారు ధన్యులు, వారికి ఓదార్పు కలుగుతుంది.

Urdu: मुबारक हैं वो जो ग़मगीन हैं, क्यूँकि वो तसल्ली पाँएगे।


NETBible: “Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

NASB: "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

HCSB: Blessed are those who mourn, because they will be comforted.

LEB: Blessed [are] the ones who mourn, because they will be comforted.

NIV: Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

ESV: "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

NRSV: "Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

REB: Blessed are the sorrowful; they shall find consolation.

NKJV: Blessed are those who mourn, For they shall be comforted.

KJV: Blessed [are] they that mourn: for they shall be comforted.

NLT: God blesses those who mourn, for they will be comforted.

GNB: “Happy are those who mourn; God will comfort them!

ERV: Great blessings belong to those who are sad now. God will comfort them.

EVD: What great blessings there are for the people that are sad now! God will comfort them.

BBE: Happy are those who are sad: for they will be comforted.

MSG: "You're blessed when you feel you've lost what is most dear to you. Only then can you be embraced by the One most dear to you.

Phillips NT: "How happy are those who know what sorrow means, for they will be given courage and comfort!

CEV: God blesses those people who grieve. They will find comfort!

CEVUK: God blesses those people who grieve. They will find comfort!

GWV: Blessed are those who mourn. They will be comforted.


NET [draft] ITL: “Blessed <3107> are those who mourn <3996>, for <3754> they <846> will be comforted <3870>.



 <<  Matthew 5 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran