Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 26 : 46 >> 

Assamese: উঠা, আমি যাওঁহক; চোৱা, মোক শোধাই দিয়া জন ওচৰ পালেহি।"


AYT: Bangunlah, mari kita pergi. Lihat, orang yang menyerahkan Aku sudah dekat.



Bengali: উঠ, আমরা যাই, এই দেখ, যে ব্যক্তি আমাকে সমর্পণ করবে, সে কাছে এসেছে।

Gujarati: ઉઠો આપણે જઈએ; જુઓ, મને પકડાવનાર આવી પહોંચ્યો છે.

Hindi: उठो, चलें; देखो, मेरा पकड़वानेवाला निकट आ पहुँचा है।”

Kannada: ಏಳಿರಿ, ಹೋಗೋಣ; ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಡುವವನು ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ ನೋಡಿರಿ>> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Malayalam: എഴുന്നേല്പിൻ, നമുക്കു പോകാം; ഇതാ, എന്നെ കാണിച്ചു കൊടുക്കുന്നവൻ അടുത്തെത്തിയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.

Marathi: उठा, चला. पाहा, मला धरून देणारा जवळ आला आहे.”

Odiya: ଉଠ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯିବା, ଦେଖ, ଯେ ମୋତେ ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରୁଅଛି, ସେ ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ।

Punjabi: ਉੱਠੋ, ਚੱਲੀਏ । ਵੇਖੋ, ਮੇਰਾ ਫੜਵਾਉਣ ਵਾਲਾ ਨੇੜੇ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ।

Tamil: என்னைக் காட்டிக்கொடுக்கிறவன், இதோ, வந்துவிட்டான், எழுந்திருங்கள், போவோம் என்றார்.

Telugu: ఇంక వెళ్దాం, లేవండి. నన్ను వారికి పట్టిచ్చేవాడు సమీపించాడు.”

Urdu: उठो चलें, देखो, मेरा पकड़वाने वाला नज़दीक आ पहुँचा है। ”


NETBible: Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!”

NASB: "Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!"

HCSB: Get up; let's go! See--My betrayer is near."

LEB: Get up, let us go! Behold, the one who is betraying me is approaching!

NIV: Rise, let us go! Here comes my betrayer!"

ESV: Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand."

NRSV: Get up, let us be going. See, my betrayer is at hand."

REB: Up, let us go! The traitor is upon us.”

NKJV: "Rise, let us be going. See, My betrayer is at hand."

KJV: Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

NLT: Up, let’s be going. See, my betrayer is here!"

GNB: Get up, let us go. Look, here is the man who is betraying me!”

ERV: Stand up! We must go. Here comes the one who will hand me over.”

EVD: Stand up! We must go. Here comes the man that is giving me {to my enemies}.”

BBE: Up, let us be going: see, he who gives me up is near.

MSG: Get up! Let's get going! My betrayer is here."

Phillips NT: Wake up, let us be going! Look, here comes my betrayer!"

CEV: Get up! Let's go. The one who will betray me is already here."

CEVUK: Get up! Let's go. The one who will betray me is already here.”

GWV: Get up! Let’s go! The one who is betraying me is near."


NET [draft] ITL: Get up <1453>, let us go <71>. Look <2400>! My <3165> betrayer <3860> is approaching <1448>!”



 <<  Matthew 26 : 46 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran