Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 14 : 3 >> 

Assamese: কিয়নো হেৰোদে লোক সকলৰ দ্বাৰাই যোহনক বান্ধি কাৰাগাৰত বন্দী কৰি ৰাখিছিল। নিজৰ ভায়েক ফিলিপৰ ভার্য্যা হেৰোদিয়াৰ কাৰণে তেওঁ এইদৰে কৰিছিল।


AYT: Sebab, Herodes telah menangkap Yohanes, mengikatnya, dan menjebloskannya ke penjara karena Herodias, istri Filipus, saudara Herodes.



Bengali: কারণ হেরোদ নিজের ভাই ফিলিপের স্ত্রী হেরোদিয়ার জন্য যোহনকে ধরে বেঁধে কারাগারে রেখেছিলেন;

Gujarati: કેમ કે હેરોદે તેના ભાઈ ફિલિપની પત્ની હેરોદિયાને લીધે યોહાનને પકડ્યો હતો અને તેને બાંધીને જેલમાં નાખ્યો હતો.

Hindi: क्योंकि हेरोदेस ने अपने भाई फिलिप्पुस की पत्‍नी हेरोदियास के कारण, यूहन्ना को पकड़कर बाँधा, और जेलखाने में डाल दिया था।

Kannada: ಹೆರೋದನು ತನ್ನ ಅಣ್ಣನಾದ ಫಿಲಿಪ್ಪನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಹೆರೋದ್ಯಳ ನಿಮಿತ್ತ ಯೋಹಾನನನ್ನು ಹಿಡಿದು ಕಟ್ಟಿಸಿ ಸೆರೆಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಕಿಸಿದ್ದನು.

Malayalam: ഹെരോദാവു തന്റെ സഹോദരനായ ഫീലിപ്പൊസിന്റെ ഭാര്യ ഹെരോദ്യ നിമിത്തം, അവൾ നിനക്കു ഭാര്യയായിരിക്കുന്നതു നിയമാനുസൃതമല്ല എന്നു

Marathi: हेरोदाने आपला भाऊ फिलिप्प याची पत्नी हेरोदिया हिच्यामुळे योहानाला अटक करून तुरूंगात टाकले होते.

Odiya: ଯେଣୁ ହେରୋଦ ଆପଣା ଭାଇ ଫିଲିପ୍ପଙ୍କ ଭାର୍ଯ୍ୟା ହେରୋଦିଆଙ୍କ ସକାଶେ ଯୋହନଙ୍କୁ ଧରି ଓ ବାନ୍ଧି ବନ୍ଦୀଶାଳାରେ ପକାଇଥିଲେ ।

Punjabi: ਹੇਰੋਦੇਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਫ਼ਿਲਿੱਪੁਸ ਦੀ ਪਤਨੀ ਹੇਰੋਦਿਯਾਸ ਦੇ ਕਾਰਨ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਫੜਿਆ ਅਤੇ ਕੈਦ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ।

Tamil: ஏரோது தன் சகோதரனாகிய பிலிப்புவின் மனைவி ஏரோதியாளினிமித்தம் யோவானைப் பிடித்துக் கட்டி சிறைச்சாலையில் வைத்திருந்தான்.

Telugu: అంతకు పూర్వం, “నీవు నీ సోదరుడు ఫిలిప్పు భార్య హేరోదియను ఉంచుకోవడం న్యాయం కాదు” అని యోహాను చెప్పినందుకు

Urdu: क्यूँकि हेरोदेस ने अपने भाई फ़िलिप्पुस की बीवी हेरोदियास की वजह से यूहन्ना को पकड़ कर बाँधा और क़ैद ख़ाने में डाल दिया था।


NETBible: For Herod had arrested John, bound him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife,

NASB: For when Herod had John arrested, he bound him and put him in prison because of Herodias, the wife of his brother Philip.

HCSB: For Herod had arrested John, chained him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip's wife,

LEB: For Herod, [after] arresting John, bound him and put [him] in prison on account of Herodias, the wife of his brother Philip,

NIV: Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip’s wife,

ESV: For Herod had seized John and bound him and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife,

NRSV: For Herod had arrested John, bound him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife,

REB: Now Herod had arrested John, put him in chains, and thrown him into prison, on account of Herodias, his brother Philip's wife;

NKJV: For Herod had laid hold of John and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife.

KJV: For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s wife.

NLT: For Herod had arrested and imprisoned John as a favor to his wife Herodias (the former wife of Herod’s brother Philip).

GNB: For Herod had earlier ordered John's arrest, and he had him tied up and put in prison. He had done this because of Herodias, his brother Philip's wife.

ERV: Before this time, Herod had arrested John. He had him chained and put in prison. He arrested John because of Herodias, the wife of Philip, Herod’s brother.

EVD: Before this time, Herod had arrested John. Herod had tied John with chains and put him into prison. Herod arrested John because of Herodias. Herodias was the wife of Philip, Herod’s brother.

BBE: For Herod had taken John and put him in prison because of Herodias, his brother Philip’s wife.

MSG: Herod had arrested John, put him in chains, and sent him to prison to placate Herodias, his brother Philip's wife.

Phillips NT: For previously Herod had arrested John and had him hotrod and put in prison, all on account of Herodias, the wife of his brother Philip.

CEV: Herod had earlier arrested John and had him chained and put in prison. He did this because John had told him, "It isn't right for you to take Herodias, the wife of your brother Philip."

CEVUK: Herod had earlier arrested John and had him chained and put in prison. He did this because John had told him, “It isn't right for you to take Herodias, the wife of your brother Philip.”

GWV: Herod had arrested John, tied him up, and put him in prison. Herod did this for Herodias, the wife of his brother Philip.


NET [draft] ITL: For <1063> Herod <2264> had arrested <2902> John <2491>, bound <1210> him, and <2532> put <659> him in <1722> prison <5438> on account of <1223> Herodias <2266>, his <846> brother <80> Philip’s <5376> wife <1135>,



 <<  Matthew 14 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran