Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 14 : 27 >> 

Assamese: যীচুৱে তেতিয়াই তেওঁলোকক ক’লে, "এয়া মইহে; ভয় নকৰিবা, সাহসী হোৱা।”


AYT: Akan tetapi, Yesus langsung berbicara kepada mereka, kata-Nya, "Kuatkanlah hatimu! Ini Aku, jangan takut.



Bengali: কিন্তু যীশু তখনই তাঁদের সাথে কথা বললেন, সাহস কর, এ আমি, ভয় কর না।

Gujarati: પણ તરત ઈસુએ તેઓને કહ્યું કે, 'હિંમત રાખો, એ તો હું છું, ગભરાશો નહિ.'

Hindi: यीशु ने तुरन्त उनसे बातें की, और कहा, “धैर्य रखो, मैं हूँ; डरो मत।”

Kannada: ಕೂಡಲೆ ಯೇಸು ಮಾತನಾಡಿ ಅವರಿಗೆ, <<ಧೈರ್ಯವಾಗಿರಿ ನಾನೇ ಭಯಪಡಬೇಡಿರಿ>> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Malayalam: ഉടനെ യേശു അവരോടു: ധൈര്യപ്പെടുവിൻ; ഞാൻ ആകുന്നു; പേടിക്കേണ്ടാ എന്നു പറഞ്ഞു.

Marathi: पण येशू लगेच त्यांना म्हणाला, धीर धरा, मी आहे; भिऊ नका.

Odiya: କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ ସେହିକ୍ଷଣି ସେମାନଙ୍କ ସହିତ କଥାବାର୍ତ୍ତା କରି କହିଲେ ସାହସ ଧର ଏ ତ ମୁଁ, ଭୟ କର ନାହିଁ ।

Punjabi: ਪਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਤੁਰੰਤ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਹੌਂਸਲਾ ਰੱਖੋ ! ਮੈਂ ਹਾਂ, ਨਾ ਡਰੋ ।

Tamil: உடனே இயேசு அவர்களோடு பேசி: திடன்கொள்ளுங்கள், நான்தான், பயப்படாமலிருங்கள் என்றார்.

Telugu: వెంటనే యేసు, “ధైర్యం తెచ్చుకోండి. నేనే, భయపడవద్దు” అన్నాడు.

Urdu: ईसा' ने फ़ौरन उन से कहा “इत्मिनान रख्खो! मैं हूँ। डरो मत।”


NETBible: But immediately Jesus spoke to them: “Have courage! It is I. Do not be afraid.”

NASB: But immediately Jesus spoke to them, saying, "Take courage, it is I; do not be afraid."

HCSB: Immediately Jesus spoke to them. "Have courage! It is I. Don't be afraid."

LEB: But immediately Jesus spoke to them, saying, "Have courage, I am [he]! Do not be afraid!

NIV: But Jesus immediately said to them: "Take courage! It is I. Don’t be afraid."

ESV: But immediately Jesus spoke to them, saying, "Take heart; it is I. Do not be afraid."

NRSV: But immediately Jesus spoke to them and said, "Take heart, it is I; do not be afraid."

REB: But at once Jesus spoke to them: “Take heart! It is I; do not be afraid.”

NKJV: But immediately Jesus spoke to them, saying, "Be of good cheer! It is I; do not be afraid."

KJV: But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.

NLT: But Jesus spoke to them at once. "It’s all right," he said. "I am here! Don’t be afraid."

GNB: Jesus spoke to them at once. “Courage!” he said. “It is I. Don't be afraid!”

ERV: But Jesus quickly spoke to them. He said, “Don’t worry! It’s me! Don’t be afraid.”

EVD: But Jesus quickly spoke to them. Jesus said, “Don’t worry! It’s me! Don’t be afraid.”

BBE: But straight away Jesus said to them, Take heart; it is I, have no fear.

MSG: But Jesus was quick to comfort them. "Courage, it's me. Don't be afraid."

Phillips NT: But at once Jesus spoke to them. "It's all right! It's I myself, don't be afraid!"

CEV: At once, Jesus said to them, "Don't worry! I am Jesus. Don't be afraid."

CEVUK: At once, Jesus said to them, “Don't worry! I am Jesus. Don't be afraid.”

GWV: Immediately, Jesus said, "Calm down! It’s me. Don’t be afraid!"


NET [draft] ITL: But <1161> immediately <2117> Jesus <2424> spoke <2980> to them <846>: “Have courage <2293>! It is I <1473> <1510>. Do <5399> not <3361> be afraid <5399>.”



 <<  Matthew 14 : 27 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran