Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  The Song of Songs 4 : 10 >> 

Assamese: হে মোৰ ভনীস্বৰুপাকন্যা, তোমাৰ প্ৰেম কেনে মনমোহা | তোমাৰ প্ৰেম দ্ৰাক্ষাৰসতকৈয়ো কেনে উত্তম | তোমাৰ নানাবিধ সুগন্ধি তেলৰ ঘ্ৰাণ সকলো প্ৰকাৰ সুগন্ধি দ্ৰব্যতকৈয়ো কেনে উত্তম |


AYT: Betapa indah kasihmu, dinda, pengantin perempuan! Betapa lebih baik kasihmu daripada anggur, dan keharuman minyakmu, melebihi segala jenis rempah-rempah!



Bengali: তোমার ভালবাসা কত সুন্দর! আমার বোন, আমার কনে, তোমার ভালবাসা আঙ্গুর রসের চেয়ে সুন্দর, আর সমস্ত দ্রব্যের চেয়ে তোমার সুগন্ধির গন্ধ কত সুন্দর!

Gujarati: મારી પ્રાણપ્રિયા, મારી નવવધૂ, તારો પ્રેમ કેવો મધુર છે! દ્રાક્ષારસ કરતાં તારો પ્રેમ કેટલો ઉત્તમ છે? તથા તારા અત્તરની ખુશ્બો સર્વ પ્રકારના સુગંધિત દ્રવ્યો કરતાં કેટલી ઉત્તમ છે.

Hindi: हे मेरी बहिन, हे मेरी दुल्‍हिन, तेरा प्रेम क्‍या ही मनोहर है! तेरा प्रेम दाखमधु से क्‍या ही उत्तम है, और तेरे इत्रों का सुगन्‍ध इस प्रकार के मसालों के सुगन्‍ध से!

Kannada: ಪ್ರಿಯಳೇ, ವಧುವೇ, ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿ ಅದೆಷ್ಟೋ ರಮ್ಯ! ನಿನ್ನ ಪ್ರೇಮ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸಕ್ಕಿಂತ ಎಷ್ಟೋ ಉತ್ತಮ! ನಿನ್ನ ತೈಲದ ಪರಿಮಳ ಸಕಲಸುಗಂಧ ದ್ರವ್ಯಗಳಿಗಿಂತ ಎಷ್ಟೋ ಮನೋಹರ!

Marathi: माझ्या प्रिये, माझ्या वधू, तुझे प्रेम फार सुंदर आहे. तुझे प्रेम द्राक्षारसापेक्षा चांगले आहे. तुझ्या अत्तराचा वास इतर सुगंधी द्रव्यापेक्षा चांगला आहे.

Odiya: ହେ ମୋହର ଭଗିନୀ, ମୋହର କନ୍ୟେ, ତୁମ୍ଭର ପ୍ରେମ କିପରି ମନୋରମ ! ତୁମ୍ଭ ପ୍ରେମ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଅପେକ୍ଷା କିପରି ଉତ୍ତମ ! ପୁଣି, ତୁମ୍ଭ ତୈଳର ସୁଗନ୍ଧ ସର୍ବପ୍ରକାର ସୁଗନ୍ଧିଦ୍ରବ୍ୟ ଅପେକ୍ଷା କିପରି ଉତ୍ତମ !

Punjabi: ਹੇ ਮੇਰੀ ਪਿਆਰੀ, ਮੇਰੀ ਵਹੁਟੀਏ, ਤੇਰਾ ਪ੍ਰੇਮ ਕਿੰਨਾ ਸੋਹਣਾ ਹੈ, ਤੇਰਾ ਪ੍ਰੇਮ ਮਧ ਨਾਲੋਂ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਅਤਰ ਦੀ ਸੁਗੰਧ ਸਾਰਿਆਂ ਮਸਾਲਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਕਿੰਨੀ ਚੰਗੀ ਹੈ !

Tamil: உன் நேசம் எவ்வளவு இன்பமாக இருக்கிறது; என் சகோதரியே! என் மணவாளியே! திராட்சைரசத்தைவிட உன் நேசம் எவ்வளவு இனிமையாக இருக்கிறது! சகல கந்தவர்க்கங்களைவிட உன் நறுமண தைலங்கள் எவ்வளவு வாசனையாயிருக்கிறது!

Telugu: నా సోదరీ, సఖీ! నీ ప్రేమ ఎంత మధురం! ద్రాక్షారసం కంటే నీ ప్రేమ ఎంత శ్రేష్ఠం! నువ్వు పూసుకున్న పరిమళాల వాసన సుగంధ ద్రవ్యాలన్నిటికన్నా మించినది.


NETBible: How delightful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine; the fragrance of your perfume is better than any spice!

NASB: "How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, And the fragrance of your oils Than all kinds of spices!

HCSB: How delightful your love is, my sister, my bride. Your love is much better than wine, and the fragrance of your perfume than any balsam.

LEB: How beautiful are your expressions of love, my bride, my sister! How much better are your expressions of love than wine and the fragrance of your perfume than any spice.

NIV: How delightful is your love, my sister, my bride! How much more pleasing is your love than wine, and the fragrance of your perfume than any spice!

ESV: How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!

NRSV: How sweet is your love, my sister, my bride! how much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!

REB: How beautiful are your breasts, my sister and bride! Your love is more fragrant than wine, your perfumes sweeter than any spices.

NKJV: How fair is your love, My sister, my spouse! How much better than wine is your love, And the scent of your perfumes Than all spices!

KJV: How fair is thy love, my sister, [my] spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!

NLT: How sweet is your love, my treasure, my bride! How much better it is than wine! Your perfume is more fragrant than the richest of spices.

GNB: Your love delights me, my sweetheart and bride. Your love is better than wine; your perfume more fragrant than any spice.

ERV: Your love is so beautiful, my darling, my bride! Your love is better than wine. The smell of your perfume is better than any kind of spice!

BBE: How fair is your love, my sister! How much better is your love than wine, and the smell of your oils than any perfume!

MSG: How beautiful your love, dear, dear friend--far more pleasing than a fine, rare wine, your fragrance more exotic than select spices.

CEV: Your love is sweeter than wine; the smell of your perfume is more fragrant than spices.

CEVUK: Your love is sweeter than wine; the smell of your perfume is more fragrant than spices.

GWV: How beautiful are your expressions of love, my bride, my sister! How much better are your expressions of love than wine and the fragrance of your perfume than any spice.


NET [draft] ITL: How <04100> delightful <03302> is your love <01730>, my sister <0269>, my bride <03618>! How <04100> much better <02895> is your love <01730> than wine <03196>; the fragrance <07381> of your perfume <08081> is better than any <03605> spice <01314>!



 <<  The Song of Songs 4 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran