Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  The Song of Songs 2 : 10 >> 

Assamese: মোৰ প্ৰিয়ই কথা কবলৈ ধৰি মোক কলে, ‘হে মোৰ প্ৰিয়া, উঠা; হে মোৰ সুন্দৰী, আহাঁ|


AYT: Kekasihku bicara dan berkata kepadaku, "Bangunlah, kekasihku, cantikku seorang. Marilah!



Bengali: আমার প্রিয়তম আমাকে বলল, “আমার প্রিয়া, ওঠো; আমার সুন্দরী, আমার সঙ্গে এস।

Gujarati: મારા પ્રીતમે મને કહ્યું, "મારી પ્રિયતમા, મારી સુંદરી, ઊઠ અને મારી સાથે બહાર આવ.

Hindi: मेरा प्रेमी मुझ से कह रहा है, “हे मेरी प्रिय, हे मेरी सुन्‍दरी, उठकर चली आ;

Kannada: ನನ್ನ ನಲ್ಲನು ನನಗೆ ಹೀಗೆಂದನು, <<ನನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೇ, ಎನ್ನ ಸುಂದರಿಯೇ, ಎದ್ದು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬಾ!

Marathi: माझा प्रियकर माझ्याशी बोलला आणि म्हणाला, माझ्या प्रिये, ऊठ, माझ्या सुंदरी, ये आपण दूर जाऊ या!

Odiya: ମୋହର ପ୍ରିୟତମ କଥା କହିଲେ ଓ ସେ ମୋତେ କହିଲେ, "ହେ ମୋହର ପ୍ରିୟେ, ମୋହର ସୁନ୍ଦରୀ, ଉଠ, ବାହାରି ଆସ ।

Punjabi: ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੇਮੀ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ ਕੇ ਆਖਿਆ, ਮੇਰੀ ਪ੍ਰੀਤਮਾ, ਮੇਰੀ ਰੂਪਵੰਤੀ, ਉੱਠ ਤੇ ਚੱਲੀ ਆ,

Tamil: என் நேசர் என்னோடே பேசி: என் பிரியமே! என் அழகு மிகுந்தவளே! எழுந்துவா.

Telugu: నా ప్రియుడు నాతో మాట్లాడి ఇలా అన్నాడు, <<ప్రియా, లే. సుందరీ, నాతో వచ్చెయ్యి.


NETBible:

The Lover to His Beloved: My lover spoke to me, saying: “Arise, my darling; My beautiful one, come away with me!

NASB: "My beloved responded and said to me, ‘Arise, my darling, my beautiful one, And come along.

HCSB: My love calls to me: Arise, my darling. Come away, my beautiful one.

LEB: My beloved said to me, "Get up, my true love, my beautiful one, and come with me.

NIV: My lover spoke and said to me, "Arise, my darling, my beautiful one, and come with me.

ESV: My beloved speaks and says to me: "Arise, my love, my beautiful one, and come away,

NRSV: My beloved speaks and says to me: "Arise, my love, my fair one, and come away;

REB: My beloved spoke, saying to me: “Rise up, my darling; my fair one, come away.

NKJV: My beloved spoke, and said to me: "Rise up, my love, my fair one, And come away.

KJV: My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.

NLT: "My lover said to me, ‘Rise up, my beloved, my fair one, and come away.

GNB: My lover speaks to me. <i>The Man</i> Come then, my love; my darling, come with me.

ERV: My lover speaks to me, “Get up, my darling, my beautiful one. Let’s go away!

BBE: My loved one said to me, Get up, my love, my fair one, and come away.

MSG: My lover has arrived and he's speaking to me! Get up, my dear friend, fair and beautiful lover--come to me!

CEV: and speaking to me. My darling, I love you! Let's go away together.

CEVUK: and speaking to me. My darling, I love you! Let's go away together.

GWV: My beloved said to me, "Get up, my true love, my beautiful one, and come with me.


NET [draft] ITL: The Lover to His Beloved: My lover <01730> spoke <06030> to me, saying <0559>: “Arise <06965>, my darling <07474>; My beautiful one <03303>, come away <01980> with me!



 <<  The Song of Songs 2 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran