Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 4 : 32 >> 

Assamese: যদি তেওঁ পাপাৰ্থক বলিৰ উপহাৰ স্বৰূপে ভেড়া পোৱালি আনে, তেন্তে তেওঁ এজনী নিৰ্ঘূণী চেঁউৰী ভেড়া আনিব।


AYT: Namun, jika orang itu membawa seekor anak domba sebagai kurban penghapus dosanya, ia harus membawa seekor domba betina yang tidak bercacat.



Bengali: যদি সে পাপের জন্য বলির উপহারের জন্য ভেড়ার বাচ্চা আনে, তবে একটা নির্দোষ মেয়ে ভেড়ার বাচ্চা আনবে।

Gujarati: જો કોઈ માણસ પાપાર્થાર્પણને માટે હલવાનનું અર્પણ લાવે તો તે ખોડખાંપણ વગરની નારી લાવે.

Hindi: “यदि वह पापबलि के लिये एक भेड़ी का बच्‍चा ले आए, तो वह निर्दोष मादा हो,

Kannada: << <ಅವನು ತನ್ನ ದೋಷಪರಿಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ತರುವುದು ಕುರಿಯಾದರೆ ಅದು ಪೂರ್ಣಾಂಗವಾದ ಹೆಣ್ಣಾಗಿರಬೇಕು.

Marathi: त्याने आपल्या अर्पणासाठी पापबली म्हणून कोकरु आणले तर ती दोष नसलेली मादी असावी.

Odiya: ମାତ୍ର ଯଦି ସେ ପାପାର୍ଥକ ବଳିଦାନ ନିମନ୍ତେ ମେଷବତ୍ସା ଆଣେ, ତେବେ ନିଖୁନ୍ତ ମେଷବତ୍ସା ଆଣିବ ।

Punjabi: ਜੇਕਰ ਉਹ ਪਾਪ ਬਲੀ ਦੀ ਭੇਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭੇਡ ਲਿਆਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਦੋਸ਼ ਰਹਿਤ ਇੱਕ ਲੇਲੀ ਲਿਆਵੇ ।

Tamil: அவன் பாவநிவாரணபலியாக ஒரு ஆட்டுகுட்டியைக் கொண்டுவருவானாகில், பழுதற்ற பெண்குட்டியைக் கொண்டுவந்து,

Telugu: ఎవరైనా ఒక వ్యక్తి పాపం కోసం బలి అర్పణగా లోపం లేని ఒక ఆడగొర్రెెను తీసుకు రావాలి.


NETBible: “‘But if he brings a sheep as his offering, for a sin offering, he must bring a flawless female.

NASB: ‘But if he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring it, a female without defect.

HCSB: "Or if the offering that he brings as a sin offering is a lamb, he is to bring an unblemished female.

LEB: "If someone brings a lamb as his offering for sin, he must bring a female that has no defects.

NIV: "‘If he brings a lamb as his sin offering, he is to bring a female without defect.

ESV: "If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish

NRSV: If the offering you bring as a sin offering is a sheep, you shall bring a female without blemish.

REB: If it is a sheep he brings as his offering for sin, it must be a ewe without blemish.

NKJV: ‘If he brings a lamb as his sin offering, he shall bring a female without blemish.

KJV: And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

NLT: "If any of the people bring a sheep as their sin offering, it must be a female with no physical defects.

GNB: If you bring a sheep as a sin offering, it must be a female without any defects.

ERV: “If you bring a lamb as your sin offering, then you must bring a female lamb that has nothing wrong with it.

BBE: And if he gives a lamb as his sin-offering, let it be a female without any mark;

MSG: "If he brings a lamb for an Absolution-Offering, he shall present a female without any defect,

CEV: If you offer a lamb instead of a goat as a sacrifice for sin, it must be a female that has nothing wrong with it.

CEVUK: If you offer a lamb instead of a goat as a sacrifice for sin, it must be a female that has nothing wrong with it.

GWV: "If someone brings a lamb as his offering for sin, he must bring a female that has no defects.


NET [draft] ITL: “‘But if <0518> he brings <0935> a sheep <03532> as his offering <07133>, for a sin offering <02403>, he must bring <0935> a flawless <08549> female <05347>.



 <<  Leviticus 4 : 32 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran