Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 27 : 9 >> 

Assamese: আৰু যদি যিহোৱাৰ উদ্দেশ্যে কোনো পশু উৎসৰ্গ কৰিবলৈ খোজে আৰু সেই পশু যদি যিহোৱাৰ দৃষ্টিত গ্রহণযোগ্য হয়, তেন্তে সেই পশু সম্পূর্ণৰূপে তেওঁৰ হ’ব।


AYT: Apabila yang dinazarkan orang itu adalah seekor binatang yang dapat dipersembahkan kepada TUHAN, semua bagian binatang yang ia berikan kepada TUHAN itu menjadi kudus.



Bengali: আর যদি কেহ সদাপ্রভুর কাছে উৎসর্গের জন্য পশু দান করে, তবে সদাপ্রভুর উদ্দেশ্যে দেওয়া সেরকম সব পশু পবিত্র বস্তু হবে।

Gujarati: જો કોઈની ઇચ્છા યહોવાહને પશુનું અર્પણ કરવાની હોય અને જો યહોવા તેને માન્ય કરે તો પછી એ પશુ સંપૂર્ણપણે તેનું જ રહેશે.

Hindi: “फिर जिन पशुओं में से लोग यहोवा को चढ़ावा चढ़ाते है, यदि ऐसों में से कोई संकल्‍प किया जाए, तो जो पशु कोई यहोवा को दे वह पवित्र ठहरेगा।

Kannada: << <ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಸಮರ್ಪಿಸಬಹುದಾದ ಪಶುವನ್ನು ಯಾವನಾದರೂ ಹರಕೆಮಾಡಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿಸಿದ್ದಾದರೆ ಅದು ದೇವರ ಸೊತ್ತಾಗಿರಬೇಕು.

Marathi: काही पशू परमेश्वराला अर्पण करता येतात त्यापैकी कोणी एखाद्या पशूचा नवस केला तर परमेश्वराला अर्पावयाचा असा प्रत्येक प्राणी पवित्र समजावा.

Odiya: ଆଉ ଲୋକମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଯେଉଁ ଉପହାର ଉତ୍ସର୍ଗ କରନ୍ତି, ତାହା ପଶୁ ହେଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଦତ୍ତ ସେହିସବୁ ପଶୁ ପବିତ୍ର ହେବ ।

Punjabi: ਜੇਕਰ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪਸ਼ੂਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹੋਵੇ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੋਕ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪਸ਼ੂਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਵਿੱਤਰ ਹੋਵੇਗਾ ।

Tamil: ஒருவன் பொருத்தனைசெய்தது கர்த்தருக்குப் பலியிடப்படத்தக்க மிருகமானால் அவன் கர்த்தருக்குக் கொடுக்கிற அவைகளெல்லாம் பரிசுத்தமாக இருப்பதாக.

Telugu: యెహోవాకు అర్పణంగా అర్పించే పశువుల్లో ప్రతిదాన్నీ యెహోవాకు ప్రతిష్ఠితంగా ఎంచాలి.


NETBible: “‘If what is vowed is a kind of animal from which an offering may be presented to the Lord, anything which he gives to the Lord from this kind of animal will be holy.

NASB: ‘Now if it is an animal of the kind which men can present as an offering to the LORD, any such that one gives to the LORD shall be holy.

HCSB: "If the vow involves one of the animals that may be brought as an offering to the LORD, any of these he gives to the LORD will be holy.

LEB: "If the vow is to give the kind of animal that people offer to the LORD, it will be considered holy.

NIV: "‘If what he vowed is an animal that is acceptable as an offering to the LORD, such an animal given to the LORD becomes holy.

ESV: "If the vow is an animal that may be offered as an offering to the LORD, all of it that he gives to the LORD is holy.

NRSV: If it concerns an animal that may be brought as an offering to the LORD, any such that may be given to the LORD shall be holy.

REB: If the vow concerns an animal acceptable as an offering to the LORD, then such a gift is holy to the LORD.

NKJV: ‘If it is an animal that men may bring as an offering to the LORD, all that anyone gives to the LORD shall be holy.

KJV: And if [it be] a beast, whereof men bring an offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto the LORD shall be holy.

NLT: "If your vow involves giving a clean animal––one that is acceptable as an offering to the LORD––then your gift to the LORD will be considered holy.

GNB: If your vow concerns an animal that is acceptable as an offering to the LORD, then every gift made to the LORD is sacred,

ERV: “You might promise to give an animal to the Lord. If it is a clean animal—one that is acceptable as an offering to the LORD—then the animal you bring will become holy.

BBE: And if it is a beast of which men make offerings to the Lord, whatever any man gives of such to the Lord will be holy.

MSG: "If he vowed an animal that is acceptable as an offering to GOD, the animal is given to GOD and becomes the property of the Sanctuary.

CEV: If you promise to sacrifice an animal to me, it becomes holy, and there is no way you can set it free.

CEVUK: If you promise to sacrifice an animal to me, it becomes holy, and there is no way you can set it free.

GWV: "If the vow is to give the kind of animal that people offer to the LORD, it will be considered holy.


NET [draft] ITL: “‘If <0518> what is vowed is a kind of animal <0929> from <04480> which <0834> an offering <07133> may be presented <07126> to the Lord <03068>, anything <03605> which <0834> he gives <05414> to the Lord <03068> from <04480> this kind of animal will be <01961> holy <06944>.



 <<  Leviticus 27 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran