Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 27 : 15 >> 

Assamese: আৰু গৰাকীয়ে তেওঁ পবিত্ৰ কৰা ঘৰ যদি মোকলাব খোজে, তেন্তে তেওঁ নিৰূপিত মুল্যৰ পাঁচভাগৰ এভাগ বেচিকৈ দিব; আৰু তেতিয়া সেই ঘৰ তেওঁৰ হ’ব।


AYT: Jika orang itu ingin menebus rumahnya kembali, ia harus menambahkan 1/5 dari nilai yang sudah ditetapkan imam. Maka, rumah itu akan menjadi miliknya kembali.



Bengali: আর যে তা পবিত্র করেছে, সে যদি নিজের গৃহ মুক্ত করতে চায়, তবে সে তোমার নির্ধারিত মূল্যের পঞ্চমাংশ বেশী দেবে; তা করলে গৃহ তার হবে।

Gujarati: પણ જો અર્પણ કરનાર ઘરનો માલિક પોતાનું ઘર છોડાવવા ઇચ્છે તો તેણે કિંમત ઉપરાંત વધુ વીસ ટકા આપવા, જેથી મકાન પાછું તેની માલિકીનું થઈ જાય.

Hindi: और यदि घर का पवित्र करनेवाला उसे छुड़ाना चाहे, तो जितना रूपया याजक ने उसका मोल ठहराया हो उसमें वह पाँचवाँ भाग और बढ़ाकर दे, तब वह घर उसी का रहेगा।

Kannada: ಹರಕೆಮಾಡಿದವನು ಪ್ರತಿಷ್ಠೆ ಮಾಡಿದ ಆ ಮನೆಯನ್ನು ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದಿದ್ದರೆ ಅದರ ಕ್ರಯದೊಡನೆ ಐದನೆಯ ಒಂದು ಭಾಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕೊಡಬೇಕು; ಆಗ ಆ ಮನೆ ಅವನದಾಗುವುದು.

Marathi: परंतु घर वाहणाऱ्याला ते सोडवून परत घ्यावयाचे असेल तर त्याने, याजकाने ठरवलेल्या किंमतीत एकपंचमांश भर घालून ते सोडवावे; मग ते घर त्याचे होईल.

Odiya: ଆଉ, ଯଦି ଗୃହ ପ୍ରତିଷ୍ଠାକାରୀ ଆପଣା ଗୃହ ମୁକ୍ତ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ତେବେ ସେ ତୁମ୍ଭ ନିରୂପିତ ମୂଲ୍ୟର ପଞ୍ଚମାଂଶ ଅଧିକ ଦେବ, ତହିଁରେ ତାହା ତାହାର ହେବ ।

Punjabi: ਪਰ ਜੇਕਰ ਉਸ ਘਰ ਨੂੰ ਅਰਪਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਉਸ ਨੂੰ ਛੁਡਾਉਣਾ ਚਾਹੇ, ਤਾਂ ਉਹ ਜਾਜਕ ਦੇ ਠਹਿਰਾਏ ਹੋਏ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਪੰਜਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਹੋਰ ਪਾ ਕੇ ਦੇਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਘਰ ਉਸੇ ਦਾ ਹੋਵੇਗਾ ।

Tamil: தன் வீட்டைப் பரிசுத்தம் என்று நேர்ந்துகொண்டவன் அதை மீட்டுக்கொள்ள மனதாயிருந்தால், நீ மதிக்கும் பொருளுடன் ஐந்தில் ஒரு பங்கைக் கூட்டிக் கொடுக்கக்கடவன்; அப்பொழுது அது அவனுடையதாகும்.

Telugu: తన ఇల్లు ప్రతిష్ఠించినవాడు దాన్ని విడిపించుకోవాలనుకుంటే అతడు నీవు నిర్ణయించిన వెలలో ఐదో వంతు దానితో కలపాలి. అప్పుడు ఆ ఇల్లు అతనిదవుతుంది.


NETBible: If the one who consecrates it redeems his house, he must add to it one fifth of its conversion value in silver, and it will belong to him.

NASB: ‘Yet if the one who consecrates it should wish to redeem his house, then he shall add one-fifth of your valuation price to it, so that it may be his.

HCSB: But if the one who consecrated his house redeems it , he must add a fifth to the valuation price, and it will be his.

LEB: If you want to buy it back, you must pay its full value plus one–fifth more.

NIV: If the man who dedicates his house redeems it, he must add a fifth to its value, and the house will again become his.

ESV: And if the donor wishes to redeem his house, he shall add a fifth to the valuation price, and it shall be his.

NRSV: And if the one who consecrates the house wishes to redeem it, one-fifth shall be added to its assessed value, and it shall revert to the original owner.

REB: If the donor redeems his house, he must pay the amount of the valuation increased by one fifth, and the house then reverts to him.

NKJV: ‘If he who dedicated it wants to redeem his house, then he must add one–fifth of the money of your valuation to it, and it shall be his.

KJV: And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth [part] of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.

NLT: If you wish to redeem the house, you must pay the value set by the priest, plus 20 percent. Then the house will again belong to you.

GNB: If you wish to buy your house back, you must pay the price plus an additional 20 percent.

ERV: But if you want to get the house back, you must add one-fifth to the price. Then you will get the house back.

BBE: And if the owner has a desire to get back his house, let him give a fifth more than your value, and it will be his.

MSG: If the man wants to buy it back, he must add twenty percent to its price and then it's his again.

CEV: But if you decide to buy it back, you must pay an additional twenty percent.

CEVUK: But if you decide to buy it back, you must pay an additional twenty per cent.

GWV: If you want to buy it back, you must pay its full value plus one–fifth more.


NET [draft] ITL: If <0518> the one who consecrates <06942> it redeems <01350> his house <01004>, he must add <03254> to it one fifth <02549> of its conversion value <06187> in <05921> silver <03701>, and it will belong <01961> to him.



 <<  Leviticus 27 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran