Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 24 : 2 >> 

Assamese: “সদায় প্ৰদীপ জ্বলাই পোহৰ কৰি ৰাখিবৰ কাৰণে, খুন্দি উলিওৱা জিত গছৰ গুটিৰ নিৰ্ম্মল তেল তোমাৰ ওচৰলৈ আনিবলৈ, তুমি ইস্ৰায়েলৰ সন্তানসকলক আজ্ঞা দিয়া।


AYT: "Perintahkan umat Israel untuk membawa kepadamu minyak zaitun murni yang ditumbuk. Minyak itu sebagai bahan bakar supaya lampu tetap menyala.



Bengali: তুমি ইস্রায়েল-সন্তানদেরকে এই আদেশ কর; তারা আলোর জন্য তোমার কাছে তেলের বাতিতে প্রস্তুত শুদ্ধ জিত-তেল আনবে, তাই দিয়ে সব সময় প্রদীপ জ্বালানো থাকবে।

Gujarati: ઇઝરાયલના લોકોને કહે કે, દીવીમાં અખંડ દીપ પ્રગટતો રાખવા માટે જૈતૂનનું શુદ્ધ તેલ લાવે.

Hindi: “इस्राएलियों को यह आज्ञा दे कि मेरे पास उजियाला देने के लिये कूट के निकाला हुआ जैतून का निर्मल तेल ले आना, कि दीपक नित्‍य जलता रहे।

Kannada: <<ದೇವಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿನ ದೀಪಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿನಿತ್ಯವೂ ಉರಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ಎಣ್ಣೆಮರದ ಕಾಯಿಗಳನ್ನು ಕುಟ್ಟಿ ತೆಗೆದ ನಿರ್ಮಲವಾದ ಎಣ್ಣೆಯನ್ನು ನಿನಗೆ ತಂದುಕೊಡಬೇಕೆಂದು ಅವರಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸು.

Marathi: इस्राएल लोकांना आज्ञा कर की, दीप सतत तेवत राहून प्रकाश मिळावा म्हणून जैतुनाच्या हातकुटीचे शुद्ध तेल त्यांनी तुझ्याकडे घेऊन यावे;

Odiya: "ତୁମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଏହି ଆଜ୍ଞା ଦିଅ, ନିତ୍ୟ ନିତ୍ୟ ପ୍ରଦୀପ ଜ୍ୱଳାଇବା ନିମନ୍ତେ ସେମାନେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ନିର୍ମଳ ପେଷା ଜୀତ ତୈଳ ଆଣିବେ ।

Punjabi: ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੇ ਕਿ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਚਾਨਣ ਲਈ ਉਹ ਨਪੀੜ ਕੇ ਕੱਢਿਆ ਹੋਇਆ ਜ਼ੈਤੂਨ ਦਾ ਸ਼ੁੱਧ ਤੇਲ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਲੈ ਕੇ ਆਉਣ ਤਾਂ ਜੋ ਦੀਵਾ ਸਦਾ ਜਗਦਾ ਰਹੇ ।

Tamil: குத்துவிளக்கு எப்பொழுதும் எரிந்துகொண்டிருக்கும்படி அதற்காக இடித்துப்பிழிந்த தெளிவான ஒலிவ எண்ணெயை இஸ்ரவேல் மக்கள் உன்னிடத்தில் கொண்டுவரும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிடு.

Telugu: <<దీపం ఎప్పుడూ వెలుగుతూ ఉండేలా ప్రమిదల కోసం దంచి తీసిన స్వచ్ఛమైన ఒలీవ నూనె తేవాలని ఇశ్రాయేలీయులకు ఆజ్ఞాపించు.


NETBible: “Command the Israelites to bring to you pure oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.

NASB: "Command the sons of Israel that they bring to you clear oil from beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.

HCSB: "Command the Israelites to bring you pure oil of beaten olives for the light, so that the lamp will burn regularly.

LEB: "Command the Israelites to bring you pure, virgin olive oil for the lamp stand so that the lamps won’t go out.

NIV: "Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning continually.

ESV: "Command the people of Israel to bring you pure oil from beaten olives for the lamp, that a light may be kept burning regularly.

NRSV: Command the people of Israel to bring you pure oil of beaten olives for the lamp, that a light may be kept burning regularly.

REB: Order the Israelites to bring pure oil of pounded olives ready for the regular mounting of the lamp

NKJV: "Command the children of Israel that they bring to you pure oil of pressed olives for the light, to make the lamps burn continually.

KJV: Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

NLT: "Command the people of Israel to provide you with pure olive oil for the lampstand, so it can be kept burning continually.

GNB: to give the following orders to the people of Israel: Bring pure olive oil of the finest quality for the lamps in the Tent, so that a light might be kept burning regularly.

ERV: “Command the Israelites to bring to you pure oil from crushed olives. That oil is for the lamps that must burn without stopping.

BBE: Give orders to the children of Israel to give you clean olive oil for the light, so that a light may be burning at all times,

MSG: "Order the People of Israel to bring you virgin olive oil for light so that the lamps may be kept burning continually.

CEV: to say to the community of Israel: You must supply the purest olive oil for the lamps in the sacred tent, so they will keep burning.

CEVUK: to say to the community of Israel: You must supply the purest olive oil for the lamps in the sacred tent, so they will keep burning.

GWV: "Command the Israelites to bring you pure, virgin olive oil for the lamp stand so that the lamps won’t go out.


NET [draft] ITL: “Command <06680> the Israelites <03478> <01121> to bring <03947> to <0413> you pure <02134> oil <08081> of beaten <03795> olives <02132> for the light <03974>, to make a lamp <05216> burn <05927> continually <08548>.



 <<  Leviticus 24 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran