Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 22 : 26 >> 

Assamese: পাছত যিহোৱাই মোচিক ক’লে,


AYT: TUHAN berkata kepada Musa,



Bengali: আর সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,

Gujarati: યહોવાહે મૂસાને કહ્યું,

Hindi: फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

Kannada: ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ,

Marathi: परमेश्वर मोशेला म्हणाला,

Odiya: ଆଉ, ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,

Punjabi: ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,

Tamil: பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:

Telugu: యెహోవా మోషేకు ఇంకా ఇలా ఆజ్ఞాపించాడు.


NETBible: The Lord spoke to Moses:

NASB: Then the LORD spoke to Moses, saying,

HCSB: The LORD spoke to Moses:

LEB: The LORD spoke to Moses,

NIV: The LORD said to Moses,

ESV: And the LORD spoke to Moses, saying,

NRSV: The LORD spoke to Moses, saying:

REB: When the LORD spoke to Moses he said:

NKJV: And the LORD spoke to Moses, saying:

KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,

NLT: And the LORD said to Moses,

GNB: When a calf or a lamb or a kid is born, it must not be taken from its mother for seven days, but after that it is acceptable as a food offering.

ERV: The LORD said to Moses,

BBE: And the Lord said to Moses,

MSG: GOD spoke to Moses:

CEV: The LORD told Moses to say:

CEVUK: The Lord told Moses to say:

GWV: The LORD spoke to Moses,


NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>:



 <<  Leviticus 22 : 26 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran