Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 21 : 19 >> 

Assamese: অধিক অঙ্গ থকা, কি ভৰি ভগা, কি হাত ভগা,


AYT: orang yang kaki atau tangannya patah,



Bengali: কি খাঁদা, কি বিকলাঙ্গ, কি পা ভাঙা, কি হাত ভাঙা, কি কুজো, কি বামন,

Gujarati: અથવા સુકાઈ ગયેલા હાથ વાળો હોય કે પગ વાળો હોય,

Hindi: या उसका पाँव, वा हाथ टूटा हो,

Kannada: ವಿಪರೀತ ಅವಯವಗಳುಳ್ಳವನಾಗಲಿ, ಕೈಕಾಲು ಮುರಿದವನಾಗಲಿ,

Marathi: मोडक्या पायाचा, थोटा,

Odiya: ଭଗ୍ନପାଦ, ଭଗ୍ନହସ୍ତ,

Punjabi: ਜਾਂ ਉਸਦਾ ਪੈਰ ਜਾਂ ਹੱਥ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੋਵੇ,

Tamil: கால் ஒடிந்தவனானாலும், கை ஒடிந்தவனானாலும்,

Telugu: కాలు గానీ చెయ్యి గానీ అవిటితనం ఉన్నా,


NETBible: or a man who has had a broken leg or arm,

NASB: or a man who has a broken foot or broken hand,

HCSB: no man who has a broken foot or hand,

LEB: or a crippled hand or foot,

NIV: no man with a crippled foot or hand,

ESV: or a man who has an injured foot or an injured hand,

NRSV: or one who has a broken foot or a broken hand,

REB: a man deformed in foot or hand,

NKJV: ‘a man who has a broken foot or broken hand,

KJV: Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,

NLT: or has a broken foot or hand,

GNB: no one with a crippled hand or foot;

ERV: men with broken feet or hands,

BBE: Or a man with broken feet or hands,

MSG: crippled in foot or hand,

CEV: if either a foot or a hand is crippled,

CEVUK: if either a foot or a hand is crippled,

GWV: or a crippled hand or foot,


NET [draft] ITL: or <0176> a man <0376> who <0834> has had a broken <07667> leg <07272> or <0176> arm <03027> <07667>,



 <<  Leviticus 21 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran