Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hebrews 8 : 2 >> 

Assamese: তেওঁ মহা-পবিত্ৰ স্থানত প্ৰকৃত উপাসনা তম্বুৰ সেৱক হৈছে৷ সেই তম্বু কোনো মৰ্ত্ত্যৰ দ্বাৰা স্থাপন কৰা নহয়, কিন্তু প্ৰভুৰ দ্বাৰা স্থাপিত হৈছে৷


AYT: Ia melayani di Ruang Mahakudus dan di Kemah Suci sejati yang didirikan oleh Allah sendiri, bukan oleh manusia.



Bengali: তিনি পবিত্র জায়গার, এবং যে তাঁবু মানুষের মাধ্যমে না, কিন্তু প্রভুর মাধ্যমে স্থাপিত হয়েছে, সেই প্রকৃত তাঁবুর সেবক|

Gujarati: પવિત્રસ્થાનનો તથા જે ખરો મંડપ માણસોએ નહિ, પણ પ્રભુએ બાંધેલો છે, તેના તે સેવક છે.

Hindi: और पवित्रस्‍थान और उस सच्चे तम्बू का सेवक हुआ, जिसे किसी मनुष्य ने नहीं, वरन् प्रभु ने खड़ा किया था।

Kannada: ಆತನು ಪವಿತ್ರ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮನುಷ್ಯರಿಂದಲ್ಲ, ಕರ್ತನೇ ಹಾಕಿದ ನಿಜವಾದ ದೇವದರ್ಶನ ಗುಡಾರದಲ್ಲಿ ಯಾಜಕೋದ್ಯೋಗ ನಡಿಸುವವನಾಗಿದ್ದಾನೆ.

Malayalam: വിശുദ്ധസ്ഥലത്തിന്റെയും ദൈവം സ്ഥാപിച്ച സത്യകൂടാരത്തിന്റെയും ശുശ്രൂഷകനായ മഹാപുരോഹിതൻ നമുക്കുണ്ടു. താൻ കേവലം നശ്വരനായ മനുഷ്യനല്ല.

Marathi: आणि कोणत्याही मानवनिर्मित मंडपात नव्हे, तर प्रभू परमेश्वराने बनवलेल्या खऱ्या मंडपाचा सेवक आहे.

Odiya: ସେ ମହାପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ପୁଣି, ଯେଉଁ ଯଥାର୍ଥ ତମ୍ବୁ ମନୁଷ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ସ୍ଥାପିତ ନ ହୋଇ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଅଛି, ସେଥିର ସେବକ ଅଟନ୍ତି ।

Punjabi: ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਦਾ ਅਤੇ ਉਸ ਡੇਰੇ ਦਾ ਸੇਵਕ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਖੜ੍ਹਾ ਕੀਤਾ ।

Tamil: பரிசுத்த இடத்திலும், மனிதர்களால் அல்ல, கர்த்தரால் நிறுவப்பட்ட உண்மையான கூடாரத்திலும் ஆசாரிய ஊழியம் செய்கிறவருமாக இருக்கிற பிரதான ஆசாரியர் நமக்கு உண்டு.

Telugu: మానవ నిర్మితం కాకుండా ప్రభువే నెలకొల్పిన ప్రత్యక్ష గుడారం అయిన పరిశుద్ధ గర్భాలయంలో ఆయన సేవకుడుగా ఉన్నాడు.

Urdu: वहाँ वह मक़्दिस में ख़िदमत करता है, उस हक़ीक़ी मुलाक़ात के खेमे में जिसे इन्सानी हाथों ने खड़ा नहीं किया बल्कि खुदा ने।


NETBible: a minister in the sanctuary and the true tabernacle that the Lord, not man, set up.

NASB: a minister in the sanctuary and in the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.

HCSB: a minister of the sanctuary and the true tabernacle, which the Lord set up, and not man.

LEB: a minister of the sanctuary and of the true tabernacle which the Lord set up, not man.

NIV: and who serves in the sanctuary, the true tabernacle set up by the Lord, not by man.

ESV: a minister in the holy places, in the true tent that the Lord set up, not man.

NRSV: a minister in the sanctuary and the true tent that the Lord, and not any mortal, has set up.

REB: a minister in the real sanctuary, the tent set up by the Lord, not by man.

NKJV: a Minister of the sanctuary and of the true tabernacle which the Lord erected, and not man.

KJV: A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.

NLT: There he ministers in the sacred tent, the true place of worship that was built by the Lord and not by human hands.

GNB: He serves as high priest in the Most Holy Place, that is, in the real tent which was put up by the Lord, not by human hands.

ERV: Our high priest serves in the Most Holy Place. He serves in the true place of worship that was made by God, not by anyone here on earth.

EVD: Our high priest serves in the Most Holy Place. He serves in the true place of worship that was made by God, not by people.

BBE: As a servant of the holy things and of the true Tent, which was put up by God, not by man.

MSG: conducting worship in the one true sanctuary built by God.

Phillips NT: He is the minister of the sanctuary and of the real tabernaclethat is the one which the Lord has set up and not man.

CEV: He also serves as the priest in the most holy place inside the real tent there in heaven. This tent of worship was set up by the Lord, not by humans.

CEVUK: He also serves as the priest in the most holy place inside the real tent there in heaven. This tent of worship was set up by the Lord, not by humans.

GWV: He serves as priest of the holy place and of the true tent set up by the Lord and not by any human.


NET [draft] ITL: a minister <3011> in the sanctuary <39> and <2532> the true <228> tabernacle <4633> that <3739> the Lord <2962>, not <3756> man <444>, set up <4078>.



 <<  Hebrews 8 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran