Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hebrews 7 : 2 >> 

Assamese: অব্ৰাহামে যি সকলো অধিকাৰ কৰিছিল, তাৰ পৰা দহ ভাগৰ এভাগ তেওঁক দিছিল; “মল্কিচেদকৰ” নামৰ অর্থ হৈছে “ধাৰ্মিকতাৰ ৰজা” আৰু তেওঁ “চালেমৰ ৰজা” অৰ্থাৎ “শান্তিৰাজ”।


AYT: Kepada Melkisedek, Abraham juga memberikan 1/10 dari semua harta rampasan yang diperolehnya. Pertama-tama, nama Melkisedek berarti "Raja Kebenaran", selanjutnya, "Raja Salem" yang berarti "raja damai".



Bengali: এবং অব্রাহাম তাঁকে সব কিছুর দশমাংশ দিলেন। তাঁর নাম "মল্কীষেদক" মানে ‘ন্যায়ের রাজা,’ এবং ‘শালেমের রাজা’ অর্থাৎ শান্তির রাজা;

Gujarati: અને ઇબ્રાહિમે લડાઈમાં જે મેળવ્યું હતું તેનો દસમો ભાગ તેને આપ્યો. તેના નામનો પહેલો અર્થ તો 'ન્યાયીપણાનો રાજા,' પછી 'શાલેમનો રાજા,' એટલે 'શાંતિનો રાજા' છે.

Hindi: इसी को अब्राहम ने सब वस्तुओं का दसवाँ अंश भी दिया। यह पहले अपने नाम के अर्थ के अनुसार, धार्मिकता का राजा और फिर शालेम अर्थात् शान्ति का राजा है।

Kannada: ಅವನಿಗೆ ಅಬ್ರಹಾಮನು ತಾನು ಜಯಿಸಿಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳಲ್ಲಿ ಹತ್ತನೆಯ ಒಂದು ಭಾಗವನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು. <<ಮೆಲ್ಕಿಜೆದೇಕ್>>, ಎಂಬ ಹೆಸರಿಗೆ ಮೊದಲು <<ನೀತಿಯ ರಾಜ>> ಎಂದೂ, ಅನಂತರ <<ಸಾಲೇಮಿನ ರಾಜ>> ಎಂದರೆ <<ಸಮಾಧಾನದ ರಾಜ>> ಎಂದೂ ಅರ್ಥ.

Malayalam: അബ്രഹാം മൽക്കിസെദക്കിനു താൻ പിടിച്ചടക്കിയ സകലത്തിൽ നിന്നും പത്തിലൊന്നു വീതം കൊടുത്തു. മൽക്കിസെദക്ക് എന്ന പേരിന്നു നീതിയുടെ രാജാവെന്നും, ശലേംരാജാവ് എന്നതിന് സമാധാനത്തിന്റെ രാജാവ് എന്നും അർത്ഥം ഉണ്ട്.

Marathi: व अब्राहामाने आपल्या सर्वस्वाचा दहावा भाग त्याला (मलकीसदेकाला) दिला.मलकीसदेकाच्या नावाचा अर्थ “नीतिमत्वाचा राजा” त्याचप्रमाणे तो शालेमाचा राजा असल्याने त्याचा अर्थ “शांतीचा राजा” असा होतो.

Odiya: ଅବ୍ରହାମ ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ପଦାର୍ଥରୁ ଦଶମାଂଶ ଦେଇଥିଲେ । ଅନୁବାଦ କଲେ ମଲ୍‍କୀଷେଦକଙ୍କ ନାମର ଅର୍ଥ ଧାର୍ମିକତାର ରାଜା, ଏବଂ ଶାଲେମର ରାଜା, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଶାନ୍ତିରାଜା ।

Punjabi: ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਸਭਨਾਂ ਵਸਤਾਂ ਦਾ ਦਸਵੰਧ ਵੀ ਦਿੱਤਾ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਧਰਮ ਦਾ ਰਾਜਾ ਅਤੇ ਫੇਰ ਸਾਲੇਮ ਦਾ ਰਾਜਾ ਵੀ ਅਰਥਾਤ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਰਾਜਾ ।

Tamil: இவனுக்கு ஆபிரகாம் எல்லாவற்றிலும் தசமபாகம் கொடுத்தான்; இவனுடைய முதல் பெயராகிய மெல்கிசேதேக்கு என்பதற்கு நீதியின் ராஜா என்றும், பின்பு சாலேமின் ராஜா என்பதற்கு சமாதானத்தின் ராஜா என்றும் அர்த்தமாகும்.

Telugu: అబ్రాహాము తాను యుద్ధంలో పట్టుకున్న వాటిలో పదవ వంతు అతనికి ఇచ్చాడు. “మెల్కీసెదెకు” అనే అతని పేరుకు నీతికి రాజు అనీ, ఇంకా, “షాలేం రాజు”, అంటే శాంతికి రాజు అనీ అర్థం.

Urdu: इस पर इब्राहीम ने उसे तमाम लूट के माल का दसवाँ हिस्सा दे दिया। अब मलिक-ए-सिद्क़ का मतलब “रास्तबाज़ी का बादशाह” है। दूसरे, “सालिम का बादशाह का मतलब सलामती का बादशाह।


NETBible: To him also Abraham apportioned a tithe of everything. His name first means king of righteousness, then king of Salem, that is, king of peace.

NASB: to whom also Abraham apportioned a tenth part of all the spoils, was first of all, by the translation of his name, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace.

HCSB: and Abraham gave him a tenth of everything; first, his name means "king of righteousness," then also, "king of Salem," meaning "king of peace";

LEB: to whom also Abraham apportioned a tenth of everything —in the first place, [his name] is translated "king of righteousness," and then also "king of Salem," that is, "king of peace";

NIV: and Abraham gave him a tenth of everything. First, his name means "king of righteousness"; then also, "king of Salem" means "king of peace".

ESV: and to him Abraham apportioned a tenth part of everything. He is first, by translation of his name, king of righteousness, and then he is also king of Salem, that is, king of peace.

NRSV: and to him Abraham apportioned "one-tenth of everything." His name, in the first place, means "king of righteousness"; next he is also king of Salem, that is, "king of peace."

REB: and Abraham gave him a tithe of everything as his share. His name, in the first place, means “king of righteousness”; next he is king of Salem, that is, “king of peace”.

NKJV: to whom also Abraham gave a tenth part of all, first being translated "king of righteousness," and then also king of Salem, meaning "king of peace,"

KJV: To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;

NLT: Then Abraham took a tenth of all he had won in the battle and gave it to Melchizedek. His name means "king of justice." He is also "king of peace" because Salem means "peace."

GNB: and Abraham gave him one tenth of all he had taken. (The first meaning of Melchizedek's name is “King of Righteousness”; and because he was king of Salem, his name also means “King of Peace.”)

ERV: Then Abraham gave him a tenth of everything he had. The name Melchizedek, king of Salem, has two meanings. First, Melchizedek means “king of justice.” And “king of Salem” means “king of peace.”

EVD: And Abraham gave Melchizedek one-tenth of everything he had. (The name Melchizedek, king of Salem, has two meanings. First, Melchizedek means “king of goodness.” Also, “king of Salem” means “king of peace.”)

BBE: And to whom Abraham gave a tenth part of everything which he had, being first named King of righteousness, and then in addition, King of Salem, that is to say, King of peace;

MSG: Abraham in turn gave him a tenth of the spoils. "Melchizedek" means "King of Righteousness." "Salem" means "Peace." So, he is also "King of Peace."

Phillips NT: Abraham gave him a tribute of a tenth part of all the spoils of battle. Melchizedek means first "king of righteousness," and his other title is "king of peace", for Salem means peace.

CEV: Then Abraham gave him a tenth of everything he had. The meaning of the name Melchizedek is "King of Justice." But since Salem means "peace," he is also "King of Peace."

CEVUK: Then Abraham gave him a tenth of everything he had. The meaning of the name Melchizedek is “King of Justice”. But since Salem means “peace”, he is also “King of Peace”.

GWV: Abraham gave Melchizedek a tenth of everything he had captured. In the first place, Melchizedek’s name means king of righteousness. He is also called king of Salem (which means king of peace).


NET [draft] ITL: To him <3739> also <2532> Abraham <11> apportioned <3307> a tithe <1181> of <575> everything <3956>. His name first <4412> means <2059> king <935> of righteousness <1343>, then <1899> king <935> of Salem <4532>, that <3739> is <1510>, king <935> of peace <1515>.



 <<  Hebrews 7 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran