Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hebrews 12 : 8 >> 

Assamese: কিন্তু সকলোৱে যি শাসনৰ সহভাগী হ’ল, সেই শাসনৰ ভাগী যদি আপোনালোক নহয়, তেনেহলে আপোনালোক জাৰজহে পুত্ৰ নহয়।


AYT: Jika kamu tidak pernah menerima didikan yang seharusnya diterima oleh semua anak, kamu adalah anak haram, bukan anak yang sah.



Bengali: কিন্তু তোমাদের শাসন যদি না হয়, সবাই তো তার ভাগী, তবে সুতরাং তোমরা অবৈধ সন্তান এবং তার সন্তান নও।

Gujarati: પણ જે શિક્ષાના ભાગીદાર સઘળા થયા છે, તે શિક્ષા તમને ન થાય, તો તમે દાસીપુત્રો છો, ખરા પુત્રો તો નહિ.

Hindi: यदि वह ताड़ना जिसके भागी सब होते हैं, तुम्हारी नहीं हुई, तो तुम पुत्र नहीं, पर व्यभिचार की सन्तान ठहरे!

Kannada: ಎಲ್ಲರೂ ಪಾಲುಗಾರರಬೇಕಾದ ಶಿಕ್ಷೆಯು ನಿಮಗುಂಟಾಗದಿದ್ದರೆ ನೀವು ಹಾದರದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದವರೇ ಹೊರತು ಆತನ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲ.

Malayalam: എല്ലാവരും പ്രാപിക്കുന്ന ശിക്ഷണം കൂടാതിരിക്കുന്നു എങ്കിൽ നിങ്ങൾ മക്കളല്ല അപ്പൻ ഏതെന്നറിയാത്ത സന്തതികളത്രേ.

Marathi: परंतु ज्या शिक्षेचे सर्व भागीदार झाले आहेत अशा शिक्षेवाचून जर तुम्ही आहा, तर तसे तुम्ही दासीपुत्र आहात आणि तुम्ही खरे पुत्र नाही.

Odiya: କିନ୍ତୁ ଯେଉଁ ଶାସନର ସମସ୍ତେ ସହଭାଗୀ, ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେଥିର ଅଂଶୀ ନୁହଁ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପୁତ୍ର ନ ହୋଇ ଜାରଜ ଅଟ ।

Punjabi: ਪਰ ਜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਤਾੜਨਾ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਜੋ ਸਭਨਾਂ ਦੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਹਰਾਮ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਹੋ !

Tamil: எல்லோருக்கும் கிடைக்கும் கண்டிப்பு உங்களுக்குக் கிடைக்காமல் இருந்தால் நீங்கள் தேவனுடைய பிள்ளைகளாக இல்லாமல் வேசியின் பிள்ளைகளாக இருப்பீர்களே.

Telugu: కుమారులు అయిన వారందరినీ దేవుడు క్రమశిక్షణలో పెడతాడు. ఒకవేళ మీకు క్రమశిక్షణ లేదంటే దాని అర్థం మీరు నిజమైన కుమారులు కాదు, అక్రమ సంతానంలాంటి వారన్న మాట.

Urdu: अगर आप की तर्बियत सब की तरह न की जाती तो इस का मतलब यह होता कि आप खुदा के हक़ीक़ी फ़र्ज़न्द न होते बल्कि नाजायज़ औलाद।


NETBible: But if you do not experience discipline, something all sons have shared in, then you are illegitimate and are not sons.

NASB: But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.

HCSB: But if you are without discipline--which all receive--then you are illegitimate children and not sons.

LEB: But if you are without discipline, in which all [legitimate sons] have become participants, then you are illegitimate and not sons.

NIV: If you are not disciplined (and everyone undergoes discipline), then you are illegitimate children and not true sons.

ESV: If you are left without discipline, in which all have participated, then you are illegitimate children and not sons.

NRSV: If you do not have that discipline in which all children share, then you are illegitimate and not his children.

REB: If you escape the discipline in which all sons share, you must be illegitimate and not true sons.

NKJV: But if you are without chastening, of which all have become partakers, then you are illegitimate and not sons.

KJV: But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.

NLT: If God doesn’t discipline you as he does all of his children, it means that you are illegitimate and are not really his children after all.

GNB: If you are not punished, as all his children are, it means you are not real children, but bastards.

ERV: So, if you never receive the discipline that every child must have, you are not true children and don’t really belong to God.

EVD: Every child must be punished. So, if you are never punished, then you are not true children and don’t really belong to God.

BBE: But if you have not that punishment of which we all have our part, then you are not true sons, but children of shame.

MSG: the normal experience of children. Only irresponsible parents leave children to fend for themselves. Would you prefer an irresponsible God?

Phillips NT: For if you had no experience of the correction which all sons have to bear you might well doubt the legitimacy of your sonship.

CEV: God corrects all of his children, and if he doesn't correct you, then you don't really belong to him.

CEVUK: God corrects all his children, and if he doesn't correct you, then you don't really belong to him.

GWV: If you aren’t disciplined like the other children, you aren’t part of the family.


NET [draft] ITL: But <1161> if <1487> you do not <5565> experience discipline <1510> <3809>, something all sons <3956> have shared <1096> shared <3353> in, then <686> you are illegitimate <3541> and <2532> are <1510> not <3756> sons <5207>.



 <<  Hebrews 12 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran