Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hebrews 12 : 29 >> 

Assamese: কিয়নো আমাৰ ঈশ্বৰ গ্ৰাসকাৰী অগ্নিস্বৰূপ।


AYT: sebab Allah kita adalah api yang menghanguskan.



Bengali: কারণ আমাদের ঈশ্বর গ্রাসকারী আগুনের মতো।

Gujarati: કેમ કે આપણો ઈશ્વર ભસ્મીભૂત કરી નાખનાર અગ્નિ છે.

Hindi: क्योंकि हमारा परमेश्‍वर भस्म करनेवाली आग हैं। (व्य. 4:24, व्य. 9:3, यशा. 33:14)

Kannada: ಏಕೆಂದರೆ ನಮ್ಮ ದೇವರು ದಹಿಸುವ ಅಗ್ನಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ.

Malayalam: നമ്മുടെ ദൈവം ദഹിപ്പിക്കുന്ന അഗ്നിയല്ലോ.

Marathi: कारण आपला 'देव भस्म करणारा अग्नी आहे.'

Odiya: କାରଣ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଈଶ୍ୱର ଗ୍ରାସକାରୀ ଅଗ୍ନି ସ୍ୱରୂପ ।

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਸਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਭਸਮ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਅੱਗ ਹੈ ।

Tamil: நம்முடைய தேவன் சுட்டெரிக்கிற அக்கினியாக இருக்கிறாரே.

Telugu: ఎందుకంటే మన దేవుడు దహించే అగ్ని.

Urdu: क्यूँकि हमारा ख़ुदा हक़ीक़तन राख कर देने वाली आग है।


NETBible: For our God is indeed a devouring fire.

NASB: for our God is a consuming fire.

HCSB: for our God is a consuming fire.

LEB: For indeed our God [is] a consuming fire.

NIV: for our "God is a consuming fire."

ESV: for our God is a consuming fire.

NRSV: for indeed our God is a consuming fire.

REB: for our God is a devouring fire.

NKJV: For our God is a consuming fire.

KJV: For our God [is] a consuming fire.

NLT: For our God is a consuming fire.

GNB: because our God is indeed a destroying fire.

ERV: because our God is like a fire that can destroy us.

EVD: because our God is like a fire that can destroy.

BBE: For our God is an all-burning fire.

MSG: He's actively cleaning house, torching all that needs to burn, and he won't quit until it's all cleansed. God himself is Fire!

Phillips NT: For it is perfectly true that our God is a burning fire.

CEV: Our God is like a destructive fire!

CEVUK: Our God is like a destructive fire!

GWV: After all, our God is a destructive fire.


NET [draft] ITL: For <1063> our <2257> God <2316> is indeed a devouring <2654> fire <4442>.



 <<  Hebrews 12 : 29 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran