Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hebrews 12 : 24 >> 

Assamese: নতুন নিয়মৰ মধ্যস্থ যীচু, আৰু হেবলতকৈ অতি উত্তম কথা কওঁতা জনৰ চতিয়াই দিয়া তেজ, এই সকলোৰ ওচৰলৈ অাপোনালোক আহিল।


AYT: Kamu telah datang kepada Yesus, Perantara Perjanjian yang baru, dan kepada darah yang dipercikkan, yang berbicara lebih baik daripada darah Habel.



Bengali: তুমি ছেটানো রক্ত, যা হেবলের রক্তের থেকেও ভালো কথা বলে, সেই নতুন চুক্তির মধ্যস্থতাকারী যীশুর কাছে এসেছো

Gujarati: નવા કરારના મધ્યસ્થ ઈસુની પાસે અને જે છાંટકાવનું લોહી હાબેલના કરતાં સારું બોલે છે ત્યાં તેની પાસે આવ્યા છો.

Hindi: और नई वाचा के मध्यस्थ यीशु, और छिड़काव के उस लहू के पास आए हो, जो हाबिल के लहू से उत्तम बातें कहता है।

Kannada: ಹೊಸ ಒಡಂಬಡಿಕೆಗೆ ಮಧ್ಯಸ್ಥನಾಗಿರುವ ಯೇಸುವಿನ ಬಳಿಗೂ, ಹೇಬೆಲನ ರಕ್ತಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುವ ಪ್ರೋಕ್ಷಣ ರಕ್ತದ ಬಳಿಗೂ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ.

Malayalam: പുതുനിയമത്തിന്റെ മദ്ധ്യസ്ഥനായ യേശുവിന്നും, ഹാബെലിന്റെ രക്തത്തെക്കാൾ ശ്രേഷ്ടമായതു വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്ന ശുദ്ധീകരണ രക്തത്തിന്നും അടുക്കലത്രേ വന്നിരിക്കുന്നതു.

Marathi: आणि तुम्ही जो नव्या कराराचा मध्यस्थ येशू त्याच्याकडे आला आहात, आणि तुम्ही शिंपडण्यात आलेल्या रक्ताकडे आलात की जे रक्त हाबेलाच्या रक्तापेक्षा अधिक उत्तम बोलते.

Odiya: ନୂତନ ନିୟମର ମଧ୍ୟସ୍ଥ ଯୀଶୁ, ପୁଣି, ଯେଉଁ ସେଚନର ରକ୍ତ ହେବଲଙ୍କ ରକ୍ତ ଅପେକ୍ଷା ଉତ୍କୃଷ୍ଟତର ବାକ୍ୟ କହେ, ତାହା ନିକଟକୁ ଆସିଅଛ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਯਿਸੂ ਕੋਲ ਜਿਹੜਾ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦਾ ਵਿਚੋਲਾ ਹੈ ਅਤੇ ਛਿੜਕੇ ਹੋਏ ਲਹੂ ਦੇ ਕੋਲ ਜੋ ਹਾਬਲ ਦੇ ਲਹੂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਤਮ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: புதிய உடன்படிக்கையின் மத்தியஸ்தராகிய இயேசுவினிடமும், ஆபேலினுடைய இரத்தம் பேசினதைவிட நன்மையானவைகளைப் பேசுகிற இரத்தமாகிய தெளிக்கப்படும் இரத்தத்தினிடமும் வந்து சேர்ந்தீர்கள்.

Telugu: ఇంకా కొత్త ఒప్పందానికి మధ్యవర్తిగా ఉన్న యేసు దగ్గరకూ, హేబెలు రక్తం కంటే మెరుగైన వాటిని తెలియజేసే చిలకరించిన రక్తం దగ్గరకూ మీరు వచ్చారు.

Urdu: नेज़ आप नए अह्द के बीच ईसा' के पास आ गए हैं और उस छिड़के गए ख़ून के पास जो हाबील के ख़ून की तरह बदला लेने की बात नहीं करता बल्कि एक ऐसी मुआफ़ी देता है जो कहीं ज़्यादा असरदार है।


NETBible: and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than Abel’s does.

NASB: and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel.

HCSB: to Jesus (mediator of a new covenant), and to the sprinkled blood, which says better things than the blood of Abel.

LEB: and to Jesus, the mediator of a new covenant, and _to the sprinkled blood_ that speaks better than Abel’s [does].

NIV: to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.

ESV: and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.

NRSV: and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.

REB: and to Jesus the mediator of a new covenant, whose sprinkled blood has better things to say than the blood of Abel.

NKJV: to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.

KJV: And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than [that of] Abel.

NLT: You have come to Jesus, the one who mediates the new covenant between God and people, and to the sprinkled blood, which graciously forgives instead of crying out for vengeance as the blood of Abel did.

GNB: You have come to Jesus, who arranged the new covenant, and to the sprinkled blood that promises much better things than does the blood of Abel.

ERV: You have come to Jesus—the one who brought the new agreement from God to his people. You have come to the sprinkled blood that tells us about better things than the blood of Abel.

EVD: You have come to Jesus—the One that brought the new agreement from God to his people. You have come to the sprinkled blood that tells us about better things than the blood of Abel. Israel The Jewish nation (people).“If anything … stones” Quote from Ex. 19:12–13.“I am shaking with fear” Quote from Deut. 9:19.Verses 18–21 These verses refer to things that happened to the Jewish people in the time of Moses as described in Exodus 19. Mount Zion Another name for Jerusalem. Jerusalem Here, the spiritual city of God’s people. firstborn The first son born in a Jewish family had the most important place in the family and received special blessings. All God’s children are like that. new agreement This is the “better agreement” that God has given to his people through Jesus. sprinkled blood The blood (death) of Jesus. Abel The son of Adam and Eve, who was killed by his brother Cain. See Gen. 4:8.

BBE: And to Jesus by whom the new agreement has been made between God and man, and to the sign of the blood which says better things than Abel’s blood.

MSG: You've come to Jesus, who presents us with a new covenant, a fresh charter from God. He is the Mediator of this covenant. The murder of Jesus, unlike Abel's--a homicide that cried out for vengeance--became a proclamation of grace.

Phillips NT: and to Jesus, mediator of a new agreement, to that cleansing blood which tells a better story than the blood of Abel.

CEV: And Jesus is here! He is the one who makes God's new agreement with us, and his sprinkled blood says much better things than the blood of Abel.

CEVUK: And Jesus is here! He is the one who makes God's new agreement with us, and his sprinkled blood says much better things than the blood of Abel.

GWV: You have come to Jesus, who brings the new promise from God, and to the sprinkled blood that speaks a better message than Abel’s.


NET [draft] ITL: and <2532> to Jesus <2424>, the mediator <3316> of a new <3501> covenant <1242>, and <2532> to the sprinkled <4473> blood <129> that speaks <2980> of something better <2909> than <3844> Abel’s <6> does.



 <<  Hebrews 12 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran