Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hebrews 10 : 7 >> 

Assamese: তেতিয়া মই কলোঁ, চোৱা মই আহিলোঁ, পুস্তকত মোৰ বিষয়ে যেনেদৰে লিখা আছে, হে ঈশ্বৰ, মই তোমাৰ ইচ্ছা পালন কৰিবলৈ আহিলোঁ।


AYT: Lalu Aku berkata, 'Inilah Aku: Ada tertulis tentang Aku dalam gulungan kitab, Aku datang untuk melakukan kehendak-Mu, ya Allah.'"



Bengali: তখন আমি কহিলাম,"দেখ, আমি আসিয়াছি,-শাস্ত্রে আমার বিষয়ে লেখা আছে, হে ঈশ্বর, যেন তোমার ইচ্ছা পালন করি|”

Gujarati: ત્યારે મેં કહ્યું કે, 'ઓ ઈશ્વર, જુઓ, (શાસ્ત્રના પુસ્તકમાં મારા સબંધી લખ્યું છે,) તમારી ઈચ્છા પૂર્ણ કરવાને હું આવ્યો છું.

Hindi: तब मैंने कहा, ‘देख, मैं आ गया हूँ, (पवित्रशास्त्र में मेरे विषय में लिखा हुआ है) ताकि हे परमेश्‍वर तेरी इच्छा पूरी करूँ’।”

Kannada: ಆಗ ನಾನು, ಇಗೋ, ದೇವರೇ, ಗ್ರಂಥದ ಸುರುಳಿಯಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಕುರಿತು ಬರೆದಿರುವ ಪ್ರಕಾರ ನಿನ್ನ ಚಿತ್ತವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ>> ಎಂದು ಹೇಳಿದೆನು.

Malayalam: അപ്പോൾ ഞാൻ പറഞ്ഞു: ഇതാ, ഞാൻ വരുന്നു; പുസ്തകച്ചുരുളിൽ എന്നെക്കുറിച്ചു എഴുതിയിരിക്കുന്നു; ദൈവമേ, നിന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്‌വാൻ ഞാൻ വരുന്നു” എന്നു അവൻ പറയുന്നു.

Marathi: ह्यावरून मी म्हणालो, हे देवा, ग्रंथपटात माझ्याविषयी लिहून ठेवले आहे, तुझ्या इच्छेप्रमाणे करण्यासाठी मी आलो आहे.

Odiya: ସେତେବେଳେ ମୁଁ କହିଲି, ଦେଖ, ଶାସ୍ତ୍ରରେ ମୋ' ବିଷୟରେ ଲେଖା ଅଛି, ହେ ଈଶ୍ୱର, ତୁମ୍ଭର ଇଚ୍ଛା ସାଧନ କରିବାକୁ ମୁଁ ଆସିଅଛି ।

Punjabi: ਤਦ ਮੈਂ ਆਖਿਆ ਵੇਖ, ਮੈਂ ਆਇਆ ਹਾਂ, ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਕਿ ਤੇਰੀ ਇੱਛਾ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਪੁਸਤਕ ਦੀ ਪੱਤ੍ਰੀ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ।

Tamil: அப்பொழுது நான்: தேவனே, உம்முடைய விருப்பத்தின்படிசெய்ய, இதோ, வருகிறேன், புத்தகச்சுருளில் என்னைக்குறித்து எழுதியிருக்கிறது என்று சொன்னேன் என்றார்.

Telugu: అప్పుడు నేను నీతో ఇలా అన్నాను, ‘చూడు, నా గురించి గ్రంథంలో రాసిన ప్రకారం నీ ఇష్టాన్ని జరిగించడానికి నేనున్నాను.’ ”

Urdu: फिर मैं बोल उठा, ‘ऐ ख़ुदा, मैं हाज़िर हूँ ताकि तेरी मर्ज़ी पूरी करूं “


NETBible:Then I said,Here I am: I have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’”

NASB: "THEN I SAID, ‘BEHOLD, I HAVE COME (IN THE SCROLL OF THE BOOK IT IS WRITTEN OF ME) TO DO YOUR WILL, O GOD.’"

HCSB: Then I said, "See, I have come--it is written about Me in the volume of the scroll--to do Your will, O God!"

LEB: Then I said, ‘Behold, I have come— in the roll of the book it is written about me— to do your will, O God.’

NIV: Then I said, ‘Here I am—it is written about me in the scroll—I have come to do your will, O God.’"

ESV: Then I said, 'Behold, I have come to do your will, O God, as it is written of me in the scroll of the book.'"

NRSV: Then I said, ‘See, God, I have come to do your will, O God’ (in the scroll of the book it is written of me)."

REB: Then I said, “Here I am: as it is written of me in the scroll, I have come, O God, to do your will.”

NKJV: Then I said, ‘Behold, I have come––In the volume of the book it is written of Me––To do Your will, O God.’"

KJV: Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.

NLT: Then I said, ‘Look, I have come to do your will, O God––just as it is written about me in the Scriptures.’"

GNB: Then I said, ‘Here I am, to do your will, O God, just as it is written of me in the book of the Law.’”

ERV: Then I said, ‘Here I am, God. It is written about me in the book of the law. I have come to do what you want.’”

EVD: Then I said, ‘Here I am, God. It is written about me in the book of the law. I have come to do the things you want.’” Psalm 40:6–8

BBE: Then I said, See, I have come to do your pleasure, O God (as it is said of me in the roll of the book).

MSG: So I said, "I'm here to do it your way, O God, the way it's described in your Book."

Phillips NT: Then said I, Lo, I am come (In the roll of the book it is written of me) To do thy will, O God.

CEV: Then Christ said, "And so, my God, I have come to do what you want, as the Scriptures say."

CEVUK: Then Christ said, “And so, my God, I have come to do what you want, as the Scriptures say.”

GWV: Then I said, ‘I have come! (It is written about me in the scroll of the book.) I have come to do what you want, my God.’"


NET [draft] ITL: “Then <5119> I said <2036>, ‘Here I am: I have come <2240>– it is written <1125> of <4012> me <1700> in <1722> the scroll <2777> of the book <975>– to do <4160> your <4675> will <2307>, O God <2316>.’”



 <<  Hebrews 10 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran