Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 1 : 5 >> 

Assamese: আৰু সেই দিনা মই যিজ্ৰিয়েলৰ সমথলত ইস্ৰায়েলৰ ধনু ভাঙিম ।


AYT: Dan, pada hari itu Aku akan mematahkan busur Israel di Lembah Yizreel."



Bengali: এটা ঘটবে সেই দিনে যে দিন আমি যিষ্রিয়েলের উপত্যকায় ইস্রায়েলের ধনুক ভাঙ্গবো।”

Gujarati: તે દિવસે એવું થશે કે હું ઇઝરાયલનું ધનુષ્ય યિઝ્રએલની ખીણમાં ભાગી નાખીશ."

Hindi: और उस समय मैं यिज्रेल की तराई में इस्राएल के धनुष को तोड़ डालूँगा।”

Kannada: ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ನಾನು ಇಜ್ರೇಲ್ ತಗ್ಗಿನೊಳಗೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಬಿಲ್ಲನ್ನು ಮುರಿದುಬಿಡುವೆನು>> ಎಂದನು.

Marathi: त्या दिवशी मी इज्रेल च्या दरीत इस्त्राएलचा धनुष्य मोडेन.

Odiya: ପୁଣି, ସେହି ସମୟରେ ଆମ୍ଭେ ଯିଷ୍ରିୟେଲର ଉପତ୍ୟକାରେ ଇସ୍ରାଏଲର ଧନୁ ଭଗ୍ନ କରିବା ।"

Punjabi: ਫਿਰ ਉਸੇ ਦਿਨ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਧਣੁਖ ਯਿਜ਼ਰਏਲ ਦੀ ਵਾਦੀ ਵਿੱਚ ਭੰਨ ਸੁੱਟਾਂਗਾ ।

Tamil: அந்நாளில் யெஸ்ரயேலின் பள்ளத்தாக்கிலே இஸ்ரவேலின் வில்லை முறிப்பேன் என்றார்.

Telugu: ఆ రోజుల్లో జరిగేది ఏమిటంటే, నేను యెజ్రెయేలు లోయలో ఇశ్రాయేలు వారి విల్లును విరిచేస్తాను.>>


NETBible: At that time, I will destroy the military power of Israel in the valley of Jezreel.”

NASB: "On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel."

HCSB: On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.

LEB: On that day I will break Israel’s bows and arrows in the valley of Jezreel."

NIV: In that day I will break Israel’s bow in the Valley of Jezreel."

ESV: And on that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel."

NRSV: On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel."

REB: On that day I shall break Israel's bow in the vale of Jezreel.”

NKJV: It shall come to pass in that day That I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel."

KJV: And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.

NLT: In fact, I will put an end to Israel’s independence by breaking its military power in the Jezreel Valley."

GNB: And in Jezreel Valley I will at that time destroy Israel's military power.”

ERV: And at that time I will break Israel’s bow at Jezreel Valley.”

BBE: And in that day I will let the bow of Israel be broken in the valley of Jezreel.

MSG: Payday is coming! I'm going to chop Israel's bows and arrows into kindling in the valley of Jezreel."

CEV: and in Jezreel Valley I will break the power of Israel."

CEVUK: and in Jezreel Valley I will break the power of Israel.”

GWV: On that day I will break Israel’s bows and arrows in the valley of Jezreel."


NET [draft] ITL: At that time <03117>, I will destroy <07665> the military power <07198> of Israel <03478> in the valley <06010> of Jezreel <03157>.”



 <<  Hosea 1 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran