Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Judges 21 : 4 >> 

Assamese: পাছদিনা লোকসকলে পুৱাতে উঠি এটা যজ্ঞ-বেদি সাজি সেই বেদিত তেওঁলোকে হোম-বলি আৰু মঙ্গলাৰ্থক নৈবেদ্য উৎসৰ্গ কৰিলে।


AYT: Keesokan paginya, orang-orang itu mendirikan mezbah dan mempersembahkan kurban bakaran serta kurban pendamaian.



Bengali: পরদিনে লোকেরা ভোরবেলায় উঠে সেই জায়গায় যজ্ঞবেদি তৈরী করল এবং হোমবলি ও মঙ্গলার্থক বলি উৎসর্গ করল।

Gujarati: બીજે દિવસે લોકોએ વહેલા ઊઠીને ત્યાં એક વેદી બાંધી અને દહનીયાર્પણો તથા શાંત્યર્પણો ચઢાવ્યાં.

Hindi: फिर दूसरे दिन उन्होंने सवेरे उठ वहाँ वेदी बनाकर होमबलि और मेलबलि चढ़ाए।

Kannada: ಮರುದಿನ ಅವರು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಎದ್ದು ಯಜ್ಞವೇದಿಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿ ಸರ್ವಾಂಗಹೋಮಗಳನ್ನೂ, ಸಮಾಧಾನಯಜ್ಞಗಳನ್ನೂ ಸಮರ್ಪಿಸಿದರು.

Marathi: नंतर दुसऱ्या दिवशी लोकांनी पहाटेस लवकर उठून तेथे वेदी बांधली, आणि होमार्पण व शांत्यर्पण यज्ञ केले.

Odiya: ତହୁଁ ଆରଦିନ ଲୋକମାନେ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ଏକ ଯଜ୍ଞବେଦି ନିର୍ମାଣ କରି ହୋମବଳି ଓ ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ ।

Punjabi: ਫਿਰ ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਸਵੇਰੇ ਉੱਠ ਕੇ ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਜਗਵੇਦੀ ਬਣਾਈ ਅਤੇ ਹੋਮ ਬਲੀ ਅਤੇ ਸੁਖ-ਸਾਂਦ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਚੜ੍ਹਾਈਆਂ ।

Tamil: மறுநாளிலே, மக்கள் அதிகாலையில் எழுந்து, அங்கே ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டி, சர்வாங்கதகனபலிகளையும் சமாதானபலிகளையும் செலுத்தினார்கள்.

Telugu: తర్వాతి రోజున ప్రజలు ఉదయాన్నే లేచి అక్కడ బలిపీఠం కట్టి దహన బలుల్నీ, సమాధాన బలుల్నీ అర్పించారు.

Urdu: दूसरे दिन वो लोग सुबह सवेरे उठे और उस जगह एक मज़बह बना कर सोख़्तनी कुर्बानियाँ और सलामती की कुर्बानियाँ गुज़रानी।


NETBible: The next morning the people got up early and built an altar there. They offered up burnt sacrifices and token of peace.

NASB: It came about the next day that the people arose early and built an altar there and offered burnt offerings and peace offerings.

HCSB: The next day the people got up early, built an altar there, and offered burnt offerings and fellowship offerings.

LEB: The next day the people got up early. They built an altar there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings.

NIV: Early the next day the people built an altar and presented burnt offerings and fellowship offerings.

ESV: And the next day the people rose early and built there an altar and offered burnt offerings and peace offerings.

NRSV: On the next day, the people got up early, and built an altar there, and offered burnt offerings and sacrifices of well-being.

REB: Early next morning the people built an altar there and offered whole-offerings and shared-offerings.

NKJV: So it was, on the next morning, that the people rose early and built an altar there, and offered burnt offerings and peace offerings.

KJV: And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings.

NLT: Early the next morning the people built an altar and presented their burnt offerings and peace offerings on it.

GNB: Early the next morning the people got up and built an altar there. They offered fellowship sacrifices and burned some sacrifices whole.

ERV: Early the next day, the Israelites built an altar. They put burnt offerings and fellowship offerings to God on that altar.

BBE: Then on the day after, the people got up early and made an altar there, offering burned offerings and peace-offerings.

MSG: Early the next morning, the people got busy and built an altar. They sacrificed Whole-Burnt-Offerings and Peace-Offerings.

CEV: Early the next morning, the Israelites built an altar and offered sacrifices to please the LORD and to ask his blessing.

CEVUK: Early the next morning, the Israelites built an altar and offered sacrifices to please the Lord and to ask his blessing.

GWV: The next day the people got up early. They built an altar there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings.


NET [draft] ITL: The next morning <04283> the people <05971> got up <07925> early and built <01129> an altar <04196> there <08033>. They offered up <05927> burnt sacrifices <05930> and token of peace <08002>.



 <<  Judges 21 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran