Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezra 8 : 27 >> 

Assamese: এক হাজাৰ অদৰ্কোন মূল্যৰ বিশ টা সোণৰ বাটি, আৰু পিতলৰ দুটা ভালকৈ পালিশ কৰা বা নিমজ পাত্ৰ জুখি মই তেওঁলোকক দিলোঁ।


AYT: dua puluh piala emas seharga seribu dirham, dan dua buah perlengkapan dari tembaga yang mengkilat dan indah seperti emas.



Bengali: এক হাজার অদর্কোন মূল্যের কুড়িটি সোনার পাত্র এবং সোনার মত দামী ভালো পরিস্কার তামার দুটি পাত্র মাপ করে তাদের হাতে দিলাম৷

Gujarati: સોનાના વીસ ઘડાઓ, જેનું વજન સાડા આઠ કિલો હતું. પિત્તળના બે વાસણો, જે સોના જેટલાં જ કિંમતી હતાં તે આપ્યાં.

Hindi: सौ किक्‍कार सोना, हजार दर्कमोन के सोने के बीस कटोरे, और सोने सरीखे अनमोल चोखे चमकनेवाले पीतल के दो पात्र तौलकर दे दिये।

Kannada: ಬಂಗಾರದ ಇಪ್ಪತ್ತು ಬಟ್ಟಲುಗಳು ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ ಸಾವಿರ ಪವನು; ಇವುಗಳಲ್ಲದೆ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ ಶುಭ್ರತಾಮ್ರದ ಎರಡು ಪಾತ್ರೆಗಳಿದ್ದವು. ಅವು ಬಂಗಾರದಷ್ಟು ಬೆಲೆಯುಳ್ಳವುಗಳು.

Marathi: शिवाय हजार दारिकांचे सोन्याच्या वीस वाट्या व चांगली चकचकीत पितळेची सोन्याएवढी मोलवान दोन पात्रे ही तोलून दिली.

Odiya: ଏକ ହଜାର ଡ୍ରାକ୍‌ମା (ଗ୍ରୀସ୍‌ଦେଶୀୟ ମୁଦ୍ରା) ମୂଲ୍ୟର କୋଡ଼ିଏ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣମୟ ପାତ୍ର, ପୁଣି ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣ ତୁଲ୍ୟ ବହୁମୂଲ୍ୟ, ଉତ୍ତମ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ ପିତ୍ତଳର ଦୁଇ ପାତ୍ର ତୌଲି ଦେଲି ।

Punjabi: ਨਾਲੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਵੀਹ ਕਟੋਰਾਦਾਨ, ਜੋ ਹਜ਼ਾਰ ਦਾਰਕਾਂ ਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਚਮਕਦੇ ਖ਼ਾਲਸ ਪਿੱਤਲ ਦੇ ਦੋ ਭਾਂਡੇ ਜੋ ਸੋਨੇ ਵਰਗੇ ਬਹੁਮੁੱਲੇ ਸਨ, ਤੋਲ ਕੇ ਦਿੱਤੇ ।

Tamil: ஆயிரம் தங்கக்காசு பெறுமான இருபது பொற்கிண்ணங்களையும், பொன்னைப்போல எண்ணப்பட்ட பளபளப்பான இரண்டு நல்ல வெண்கலப் பாத்திரங்களையும் எடைபோட்டுக்கொடுத்து,

Telugu: 7,000 తులాల బరువున్న 20 బంగారపు గిన్నెలు, బంగారమంత ఖరీదైన పరిశుద్ధమైన రెండు రాగి పాత్రలు లెక్కబెట్టి

Urdu: और सोने के बीस प्याले जो हज़ार दिरहम* के थे, और चोखे चमकते हुए पीतल के दो बर्तन जो सोने की तरह कीमती थे तोल कर दिए।


NETBible: 20 gold bowls worth 1,000 darics, and two exquisite vessels of gleaming bronze, as valuable as gold.

NASB: and 20 gold bowls worth 1,000 darics, and two utensils of fine shiny bronze, precious as gold.

HCSB: 20 gold bowls worth 1,000 gold coins, and two articles of fine gleaming bronze, as valuable as gold.

LEB: 20 gold bowls weighing 18 pounds apiece, and two utensils of fine polished bronze that were as precious as gold.

NIV: 20 bowls of gold valued at 1,000 darics, and two fine articles of polished bronze, as precious as gold.

ESV: 20 bowls of gold worth 1,000 darics, and two vessels of fine bright bronze as precious as gold.

NRSV: twenty gold bowls worth a thousand darics, and two vessels of fine polished bronze as precious as gold.

REB: twenty gold dishes worth a thousand darics, and two vessels of a fine red copper, precious as gold.

NKJV: twenty gold basins worth a thousand drachmas, and two vessels of fine polished bronze, precious as gold.

KJV: Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.

NLT: 20 gold bowls, equal in value to 1,000 gold coins, 2 fine articles of polished bronze, as precious as gold.

GNB: (8:26)

ERV: And I gave them 20 gold bowls. The bowls weighed about 19 pounds. And I gave them two beautiful dishes made from polished bronze that were as valuable as gold.

BBE: And twenty gold basins, of a thousand darics, and two vessels of the best bright brass, equal in value to gold.

MSG: 20 gold bowls weighing eighteen and a half pounds 2 vessels of bright red copper, as valuable as gold.

CEV: (8:25)

CEVUK: (8:25)

GWV: 20 gold bowls weighing 18 pounds apiece, and two utensils of fine polished bronze that were as precious as gold.


NET [draft] ITL: 20 <06242> gold <02091> bowls <03713> worth 1,000 <0505> darics <0150>, and two <08147> exquisite <02896> vessels <03627> of gleaming <06668> bronze <05178>, as valuable <02532> as gold <02091>.



 <<  Ezra 8 : 27 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran