Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezra 2 : 58 >> 

Assamese: চলোমনৰ দাসসকলৰ বংশধৰসকল আৰু যিসকলক মন্দিৰৰ পৰিচৰ্য্যাৰ বাবে নিযুক্ত কৰা হৈছিল, তেওঁলোক সৰ্ব্বমুঠ তিনিশ বিৰানব্বৈ জন আছিল।


AYT: Semua hamba di Bait Allah dan keturunan para hamba Salomo, ada 392.



Bengali: নথীনীয়েরা (যারা মন্দিরের কাজ করত) ও শলোমনের দাসদের বংশধররা মোট তিনশো বিরানব্বই জন৷

Gujarati: ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.

Hindi: सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्‍तान, तीन सौ बानवे थे।

Kannada: ಎಲ್ಲಾ ಸಂತಾನದವರನ್ನು ದೇವಸ್ಥಾನದ ಸೇವೆಗಾಗಿ ನೇಮಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಸೊಲೊಮೋನನ ದಾಸರೂ ಒಟ್ಟು 392.

Marathi: मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.

Odiya: ନଥୀନୀୟ ଲୋକମାନେ ଓ ଶଲୋମନର ଦାସମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣ ସର୍ବସୁଦ୍ଧା ତିନି ଶହ ବୟାନବେ ଜଣ ।

Punjabi: ਸਾਰੇ ਨਥੀਨੀਮ ਅਤੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੇ ਸੇਵਕਾਂ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਤਿੰਨ ਸੌ ਬਾਨਵੇਂ ਸੀ ।

Tamil: நிதனீமியரும் சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தார் எல்லோரும் முந்நூற்றுத் தொண்ணூற்றிரண்டுபேர்.

Telugu: నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,

Urdu: सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।


NETBible: All the temple servants and the descendants of the servants of Solomon: 392.

NASB: All the temple servants and the sons of Solomon’s servants were 392.

HCSB: All the temple servants and the descendants of Solomon's servants 392

LEB: The temple servants and the descendants of Solomon’s servants totaled 392.

NIV: The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392

ESV: All the temple servants and the sons of Solomon's servants were 392.

NRSV: All the temple servants and the descendants of Solomon’s servants were three hundred ninety-two.

REB: The temple servitors and the descendants of Solomon's servants amounted to three hundred and ninety-two in all.

NKJV: All the Nethinim and the children of Solomon’s servants were three hundred and ninety–two.

KJV: All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, [were] three hundred ninety and two.

NLT: In all, the Temple servants and the descendants of Solomon’s servants numbered 392.

GNB: The total number of descendants of the Temple workers and of Solomon's servants who returned from exile was 392.

ERV: the Temple servants and descendants of Solomon’s servants#392

BBE: All the Nethinim, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety-two.

MSG: Temple support staff and Solomon's servants added up to 392.

CEV: A total of 392 descendants of temple workers and of Solomon's servants returned.

CEVUK: A total of 392 descendants of temple workers and of Solomon's servants returned.

GWV: The temple servants and the descendants of Solomon’s servants totaled 392.


NET [draft] ITL: All <03605> the temple servants <05411> and the descendants <01121> of the servants <05650> of Solomon <08010>: 392 <08673> <03967> <07969>.



 <<  Ezra 2 : 58 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran