Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ephesians 6 : 10 >> 

Assamese: অৱশেষত, প্ৰভুত আৰু তেওঁৰ শক্তিৰ পৰাক্ৰমত বলৱন্ত হওক।


AYT: Akhirnya, jadilah kuat dalam Tuhan dan dalam kuat kuasa-Nya.



Bengali: শেষ কথা এই, তোমরা প্রভুতে ও তাঁর শক্তির প্রতাপে শক্তিশালী হও।

Gujarati: અંતે, મારા પ્રિય ભાઈઓ, પ્રભુમાં તથા તેમના સામર્થ્યમાં શક્તિવાન થાઓ.

Hindi: इसलिए प्रभु में और उसकी शक्ति के प्रभाव में बलवन्त बनो*।

Kannada: ಕಡೆಯದಾಗಿ, ನೀವು ಕರ್ತನಲ್ಲಿಯೂ ಆತನ ಅತ್ಯಧಿಕವಾದ ಶಕ್ತಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಬಲಗೊಳ್ಳಿರಿ.

Malayalam: അവസാനമായി കർത്താവിലും അവന്റെ അമിതബലത്തിലും ശക്തിപ്പെടുവിൻ.

Marathi: शेवटी, प्रभूमध्ये बलवान होत जा आणि त्याच्या सामर्थ्याने सशक्त व्हा.

Odiya: ଶେଷ କଥା ଏହି, ପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଶକ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ତାହାଙ୍କ ପରାକ୍ରମରେ ବଳବାନ ହୁଅ ।

Punjabi: ਮੁੱਕਦੀ ਗੱਲ, ਪ੍ਰਭੂ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵਿੱਚ ਤਕੜੇ ਹੋਵੋ !

Tamil: கடைசியாக, என் சகோதரர்களே, கர்த்தரிலும் அவருடைய வல்லமையிலும் பலப்படுங்கள்.

Telugu: చివరిగా, ప్రభువు మహాశక్తిని బట్టి ఆయనలో బలవంతులై ఉండండి.

Urdu: गरज़ खुदावन्द में और उसकी कुदरत के ज़ोर में मज़बूत बनो।


NETBible: Finally, be strengthened in the Lord and in the strength of his power.

NASB: Finally, be strong in the Lord and in the strength of His might.

HCSB: Finally, be strengthened by the Lord and by His vast strength.

LEB: Finally, become strong in the Lord and in the might of his strength.

NIV: Finally, be strong in the Lord and in his mighty power.

ESV: Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.

NRSV: Finally, be strong in the Lord and in the strength of his power.

REB: FINALLY, find your strength in the Lord, in his mighty power.

NKJV: Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might.

KJV: Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

NLT: A final word: Be strong with the Lord’s mighty power.

GNB: Finally, build up your strength in union with the Lord and by means of his mighty power.

ERV: To end my letter I tell you, be strong in the Lord and in his great power.

EVD: To end my letter I tell you, be strong in the Lord and in his great power.

BBE: Lastly, be strong in the Lord, and in the strength of his power.

MSG: And that about wraps it up. God is strong, and he wants you strong.

Phillips NT: In conclusion be strongnot in yourselves but in the Lord, in the power of his boundless strength.

CEV: Finally, let the mighty strength of the Lord make you strong.

CEVUK: Finally, let the mighty strength of the Lord make you strong.

GWV: Finally, receive your power from the Lord and from his mighty strength.


NET [draft] ITL: Finally <3064>, be strengthened <1743> in <1722> the Lord <2962> and <2532> in <1722> the strength <2479> of his <846> power <2904>.



 <<  Ephesians 6 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran