Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ephesians 5 : 20 >> 

Assamese: সদায় আমাৰ প্ৰভু যীচু খ্ৰীষ্টৰ নামেৰে সকলো বিষয়ৰ কাৰণে পিতৃ ঈশ্বৰৰ ধন্যবাদ কৰক।


AYT: Ucaplah syukur senantiasa atas segala sesuatu kepada Allah Bapa dalam nama Tuhan kita, Kristus Yesus.



Bengali: সব সময় সব বিষয়ের জন্য আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের নামে পিতা ঈশ্বরের ধন্যবাদ কর;

Gujarati: આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તને નામે, ઈશ્વર પિતાની આભારસ્તુતિ સર્વને સારુ નિત્ય કરજો.

Hindi: और सदा सब बातों के लिये हमारे प्रभु यीशु मसीह के नाम से परमेश्‍वर पिता का धन्यवाद करते रहो।

Kannada: ಯಾವಾಗಲೂ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ತಂದೆಯಾದ ದೇವರಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರವನ್ನು ಮಾಡಿರಿ.

Malayalam: നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തിൽ ദൈവവും പിതാവുമായവന്നു എല്ലായ്പോഴും എല്ലാറ്റിന്നുവേണ്ടിയും സ്തോത്രം ചെയ്തുകൊൾവിൻ.

Marathi: आपल्या प्रभू येशू ख्रिस्ताच्या नावात देव जो आपला पिता आहे त्याचे सर्व गोष्टीबद्दल नेहमी उपकार माना.

Odiya: ସର୍ବଦା ସର୍ବ ବିଷୟ ନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ନାମରେ ପିତା ଈଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦିଅ,

Punjabi: ਅਤੇ ਸਭਨਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਲਈ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਪਿਤਾ ਦਾ ਸਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ ।

Tamil: நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் நாமத்தினாலே எப்பொழுதும் எல்லாவற்றிற்காகவும் பிதாவாகிய தேவனை ஸ்தோத்திரித்து,

Telugu: ప్రభు యేసు క్రీస్తు నామంలో అన్నిటిని గురించీ తండ్రి అయిన దేవునికి అన్ని పరిస్థితుల్లో కృతజ్ఞతా స్తుతులు చెల్లించండి.

Urdu: और सब बातों में हमारे खुदावन्द ईसा' मसीह के नाम से हमेशा ख़ुदा बाप का शुक्र करते रहो।


NETBible: always giving thanks to God the Father for each other in the name of our Lord Jesus Christ,

NASB: always giving thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;

HCSB: giving thanks always for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,

LEB: giving thanks always for all [things] in the name of our Lord Jesus Christ to the God and Father,

NIV: always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.

ESV: giving thanks always and for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,

NRSV: giving thanks to God the Father at all times and for everything in the name of our Lord Jesus Christ.

REB: and in the name of our Lord Jesus Christ give thanks every day for everything to our God and Father.

NKJV: giving thanks always for all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,

KJV: Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;

NLT: And you will always give thanks for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ.

GNB: In the name of our Lord Jesus Christ, always give thanks for everything to God the Father.

ERV: Always give thanks to God the Father for everything in the name of our Lord Jesus Christ.

EVD: Always give thanks to God the Father for everything. Give him thanks in the name of our Lord Jesus Christ.

BBE: Giving praise at all times for all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father;

MSG: Sing praises over everything, any excuse for a song to God the Father in the name of our Master, Jesus Christ.

Phillips NT: Thank God the Father at all times for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.

CEV: Always use the name of our Lord Jesus Christ to thank God the Father for everything.

CEVUK: Always use the name of our Lord Jesus Christ to thank God the Father for everything.

GWV: Always thank God the Father for everything in the name of our Lord Jesus Christ.


NET [draft] ITL: always <3842> giving thanks <2168> to God <2316> the Father <3962> for <5228> each other <3956> in <1722> the name <3686> of our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>,



 <<  Ephesians 5 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran