Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ephesians 5 : 16 >> 

Assamese: সুসময়ক কিনি ল’ব; কিয়নো এই সময় মন্দ।


AYT: Pergunakanlah waktu yang ada dengan sebaik-baiknya karena hari-hari ini adalah jahat.



Bengali: সুযোগ কিনে নাও, কেননা এই সময় খারাপ।

Gujarati: સમયનો સદુપયોગ કરો, કેમકે દિવસો ખરાબ છે.

Hindi: और अवसर को बहुमूल्य समझो, क्योंकि दिन बुरे हैं। (आमो. 5:13, कुलु. 4:5)

Kannada: ಈ ದಿನಗಳು ಕೆಡುಕಿನಿಂದ ಕೂಡಿದವುಗಳಾಗಿರುವುದ್ದರಿಂದ ಕಾಲವನ್ನು ಸದುಪಯೋಗಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ.

Malayalam: ഇതു ദുഷ്കാലമാകയാൽ സമയം തക്കത്തിൽ ഉപയോഗിച്ചുകൊൾവിൻ.

Marathi: वेळेचा चांगला उपयोग करा. कारण ज्या दिवसात तुम्ही राहत आहात ते वाईट आहेत.

Odiya: ପୁଣି, ସୁଯୋଗର ସତ୍ ବ୍ୟବହାର କର, କାରଣ କାଳ ମନ୍ଦ ଅଟେ।

Punjabi: ਸਮੇਂ ਦਾ ਸਹੀ ਉਪਯੋਗ ਕਰੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਦਿਨ ਬੁਰੇ ਹਨ ।

Tamil: நாட்கள் பொல்லாதவைகளாக இருப்பதால் காலத்தைச் சரியாகப் பயன்படுத்திக்கொள்ளுங்கள்.

Telugu: సమయం సద్వినియోగం చేసుకోండి. ఎందుకంటే రోజులు చెడ్డవి.

Urdu: और वक़्त को गनीमत जानो क्यूंकि दिन बुरे हैं।


NETBible: taking advantage of every opportunity, because the days are evil.

NASB: making the most of your time, because the days are evil.

HCSB: making the most of the time, because the days are evil.

LEB: making the most of the time because the days are evil.

NIV: making the most of every opportunity, because the days are evil.

ESV: making the best use of the time, because the days are evil.

NRSV: making the most of the time, because the days are evil.

REB: Use the present opportunity to the full, for these are evil days.

NKJV: redeeming the time, because the days are evil.

KJV: Redeeming the time, because the days are evil.

NLT: Make the most of every opportunity for doing good in these evil days.

GNB: Make good use of every opportunity you have, because these are evil days.

ERV: I mean that you should use every opportunity you have for doing good, because these are evil times.

EVD: I mean that you should use every chance you have for doing good, because these are evil times.

BBE: Making good use of the time, because the days are evil.

MSG: Make the most of every chance you get. These are desperate times!

Phillips NT: Make the best use of your time, despite all the evils of these days.

CEV: These are evil times, so make every minute count.

CEVUK: These are evil times, so make every minute count.

GWV: Make the most of your opportunities because these are evil days.


NET [draft] ITL: taking advantage <1805> of every opportunity <2540>, because <3754> the days <2250> are <1510> evil <4190>.



 <<  Ephesians 5 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran