Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ephesians 4 : 5 >> 

Assamese: এজনেই প্ৰভু, এক বিশ্বাস, এক বাপ্তিস্ম আৰু


AYT: satu Tuhan, satu iman, dan satu baptisan,



Bengali: প্রভু এক, বিশ্বাস এক, বাপ্তিষ্ম এক,

Gujarati: એક પ્રભુ, એક વિશ્વાસ, એક બાપ્તિસ્મા,

Hindi: एक ही प्रभु है, एक ही विश्वास, एक ही बपतिस्मा,

Kannada: ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗೂ ಕರ್ತನು ಒಬ್ಬನೇ, ನಂಬಿಕೆಯು ಒಂದೇ, ದೀಕ್ಷಾಸ್ನಾನ ಒಂದೇ,

Malayalam: കർത്താവു ഒരുവൻ, വിശ്വാസം ഒന്നു, സ്നാനം ഒന്നു, എല്ലാവർക്കും മീതെയുള്ളവനും

Marathi: एक प्रभू, एक विश्वास, एक बाप्तिस्मा,

Odiya: ଏକ ପ୍ରଭୁ, ଏକ ବିଶ୍ୱାସ, ଏକ ବାପ୍ତିସ୍ମ, ସମସ୍ତଙ୍କ ଏକ ଈଶ୍ୱର ଓ ପିତା;

Punjabi: ਇੱਕੋ ਪ੍ਰਭੂ, ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਵਾਸ, ਇੱਕੋ ਬਪਤਿਸਮਾ ਹੈ ।

Tamil: ஒரே கர்த்தரும், ஒரே விசுவாசமும், ஒரே ஞானஸ்நானமும்,

Telugu: ప్రభువు ఒక్కడే, విశ్వాసం ఒక్కటే, బాప్తిసం ఒక్కటే.

Urdu: एक ही ख़ुदावन्द, है एक ही ईमान है, एक ही बपतिस्मा,


NETBible: one Lord, one faith, one baptism,

NASB: one Lord, one faith, one baptism,

HCSB: one Lord, one faith, one baptism,

LEB: one Lord, one faith, one baptism,

NIV: one Lord, one faith, one baptism;

ESV: one Lord, one faith, one baptism,

NRSV: one Lord, one faith, one baptism,

REB: one Lord, one faith, one baptism;

NKJV: one Lord, one faith, one baptism;

KJV: One Lord, one faith, one baptism,

NLT: There is only one Lord, one faith, one baptism,

GNB: There is one Lord, one faith, one baptism;

ERV: There is one Lord, one faith, and one baptism.

EVD: There is one Lord, one faith, and one baptism.

BBE: One Lord, one faith, one baptism,

MSG: You have one Master, one faith, one baptism,

Phillips NT: There is one Lord, one, faith, one baptism,

CEV: We have only one Lord, one faith, and one baptism.

CEVUK: We have only one Lord, one faith, and one baptism.

GWV: There is one Lord, one faith, one baptism,


NET [draft] ITL: one <1520> Lord <2962>, one <1520> faith <4102>, one <1520> baptism <908>,



 <<  Ephesians 4 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran