Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ephesians 4 : 4 >> 

Assamese: শৰীৰ এক আৰু আত্মাও এক; ঠিক সেইদৰে আপোনালোক সকলো এক আমন্ত্রণৰ আশাৰ কাৰণে আমন্ত্ৰিত হ’ল৷


AYT: Hanya ada satu tubuh dan satu Roh, sama halnya ketika kamu dipanggil kepada satu harapan dari panggilanmu,



Bengali: দেহ এক এবং আত্মা এক; যেমন তোমাদের ডাকের একই প্রত্যাশায় তোমরা আহুত হয়েছ।

Gujarati: જેમ તમારા તેડાની એક આશામાં તમે તેડાયેલા છો, તેમ એક શરીર તથા એક આત્મા છે;

Hindi: एक ही देह है, और एक ही आत्मा; जैसे तुम्हें जो बुलाए गए थे अपने बुलाए जाने से एक ही आशा है।

Kannada: ನೀವು ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಒಂದೇ ನಿರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟವರಂತೆಯೇ, ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಒಂದೇ ದೇಹಕ್ಕೆ ಸೇರಿದವರು, ಒಬ್ಬನೇ ಆತ್ಮನನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು,

Malayalam: നിങ്ങളെ വിളിച്ചപ്പോൾ ഏകപ്രത്യാശെക്കായി നിങ്ങളെ വിളിച്ചതുപോലെ ശരീരം ഒന്നു, ആത്മാവു ഒന്നു,

Marathi: एक शरीर व एकच आत्मा आहे. ज्याप्रमाणे तुम्हालाही एकाच आशेत सहभागी होण्यास पाचारण केले आहे.

Odiya: ଏକ ଶରୀର ଓ ଏକ ଆତ୍ମା, ଯେଉଁ ରୂପେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଆହ୍ୱାନର ଏକ ଭରସାରେ ମଧ୍ୟ ଆହୁତ ହୋଇଅଛ;

Punjabi: ਇੱਕੋ ਦੇਹੀ ਅਤੇ ਇੱਕੋ ਆਤਮਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਪਣੀ ਬੁਲਾਹਟ ਦੀ ਇੱਕੋ ਆਸ ਵਿੱਚ ਸੱਦੇ ਗਏ !

Tamil: உங்களுக்கு உண்டான அழைப்பினாலே நீங்கள் ஒரே நம்பிக்கைக்கு அழைக்கப்பட்டதுபோல, ஒரே சரீரமும், ஒரே ஆவியும் உண்டு;

Telugu: ఏ విధంగా మీ పిలుపుకు సంబంధించిన నిశ్చయతతో ఉన్నారో ఆ విధంగా శరీరం ఒక్కటే, ఆత్మా ఒక్కడే.

Urdu: एक ही बदन है और एक ही रूह; चुनाँचे तुम्हें जो बुलाए गए थे, अपने बुलाए जाने से उम्मीद भी एक ही है।


NETBible: There is one body and one Spirit, just as you too were called to the one hope of your calling,

NASB: There is one body and one Spirit, just as also you were called in one hope of your calling;

HCSB: There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope at your calling;

LEB: one body and one Spirit (just as also you were called with one hope of your calling),

NIV: There is one body and one Spirit—just as you were called to one hope when you were called—

ESV: There is one body and one Spirit--just as you were called to the one hope that belongs to your call--

NRSV: There is one body and one Spirit, just as you were called to the one hope of your calling,

REB: There is one body and one Spirit, just as there is one hope held out in God's call to you;

NKJV: There is one body and one Spirit, just as you were called in one hope of your calling;

KJV: [There is] one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling;

NLT: We are all one body, we have the same Spirit, and we have all been called to the same glorious future.

GNB: There is one body and one Spirit, just as there is one hope to which God has called you.

ERV: There is one body and one Spirit, and God chose you to have one hope.

EVD: There is one body and one Spirit. And God called you to have one hope.

BBE: There is one body and one Spirit, even as you have been marked out by God in the one hope of his purpose for you;

MSG: You were all called to travel on the same road and in the same direction, so stay together, both outwardly and inwardly.

Phillips NT: There is one Body and one Spirit, just as it was to one hope that you were called.

CEV: All of you are part of the same body. There is only one Spirit of God, just as you were given one hope when you were chosen to be God's people.

CEVUK: All of you are part of the same body. There is only one Spirit of God, just as you were given one hope when you were chosen to be God's people.

GWV: There is one body and one Spirit. In the same way you were called to share one hope.


NET [draft] ITL: There is one <1520> body <4983> and <2532> one <1520> Spirit <4151>, just as <2531> you <2564> too <2532> were called <2564> to <1722> the one <1520> hope <1680> of your <5216> calling <2821>,



 <<  Ephesians 4 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran