Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ephesians 4 : 32 >> 

Assamese: পৰস্পৰৰ প্ৰতি স্নেহশীল হওক আৰু কোমল চিত্তৰ লোক হওক; ঈশ্বৰে আপোনালোকক যেনেকৈ খ্ৰীষ্টত ক্ষমা কৰিলে, তেনেকৈ আপোনালোকেও পৰস্পৰে ক্ষমা কৰক।


AYT: Bersikaplah ramah satu dengan yang lain, milikilah hati yang lembut, dan saling mengampuni, sebagaimana Allah dalam Kristus juga mengampuni kamu.



Bengali: তোমরা একে অপরে মধুরস্বভাব ও করুনাচিত্ত হও, একে অপরকে ক্ষমা কর, যেমন ঈশ্বরও খ্রীষ্টে তোমাদেরকে ক্ষমা করেছেন।

Gujarati: તમે એકબીજા પ્રત્યે માયાળુ અને કરુંણાળુ થાઓ, અને જેમ ખ્રિસ્તની મારફતે ઈશ્વરે પણ તમને માફી આપી તેમ તમે એકબીજાને માફ કરો.

Hindi: एक दूसरे पर कृपालु, और करुणामय हो, और जैसे परमेश्‍वर ने मसीह में तुम्हारे अपराध क्षमा किए, वैसे ही तुम भी एक दूसरे के अपराध क्षमा करो।

Kannada: ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ದಯೆಯುಳ್ಳವರಾಗಿಯೂ, ಕರುಣೆಯುಳ್ಳವರಾಗಿಯೂ ಇರಿ. ದೇವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿ ಕ್ಷಮಿಸಿದಂತೆ ನೀವು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಕ್ಷಮಿಸಿರಿ.

Malayalam: നിങ്ങൾ തമ്മിൽ തമ്മിൽ ദയയും മനസ്സലിവുമുള്ളവരായി ദൈവം ക്രിസ്തുവിൽ നിങ്ങളോടു ക്ഷമിച്ചതുപോലെ അന്യോന്യം ക്ഷമിപ്പിൻ.

Marathi: एकमेकांबरोबर दयाळू आणि कनवाळू व्हा. आणि देवाने ख्रिस्तामध्ये मुक्तपणे क्षमा केली तशी एकमेकांना क्षमा करा.

Odiya: ଆଉ ପରସ୍ପର ପ୍ରତି ସଦୟ ହୁଅ, କୋମଳ ହୃଦୟ ପୁଣି, ଈଶ୍ୱର ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେପରି କ୍ଷମା କଲେ, ସେହିପରି ପରସ୍ପରକୁ କ୍ଷମା କର ।

Punjabi: ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਉੱਤੇ ਦਿਆਲੂ ਅਤੇ ਤਰਸਵਾਨ ਹੋਵੋ, ਇੱਕ ਦੂਏ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਵੀ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕੀਤਾ ॥

Tamil: ஒருவருக்கொருவர் தயவாகவும் மனஉருக்கமாகவும் இருந்து, கிறிஸ்துவிற்குள் தேவன் உங்களுக்கு மன்னித்ததுபோல, நீங்களும் ஒருவருக்கொருவர் மன்னியுங்கள்.

Telugu: హృదయంలో కరుణ కలిగి ఒకడిపై మరొకడు దయ చూపించండి. దేవుడు మిమ్మల్ని ఏ విధంగా క్రీస్తులో క్షమించాడో ఆ విధంగానే మీరు కూడా ఇతరులను క్షమించండి.

Urdu: और एक दुसरे पर मेंहरबान और नर्मदिल हो, और जिस तरह ख़ुदा ने मसीह में तुम्हारे कुसूर मु'आफ किए हैं, तुम भी एक दूसरे के क़ुसूर मु'आफ करो।


NETBible: Instead, be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you.

NASB: Be kind to one another, tender-hearted, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you.

HCSB: And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.

LEB: But become kind toward one another, compassionate, forgiving one another, just as also God in Christ has forgiven you.

NIV: Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.

ESV: Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.

NRSV: and be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ has forgiven you.

REB: Be generous to one another, tender-hearted, forgiving one another as God in Christ forgave you.

NKJV: And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, just as God in Christ forgave you.

KJV: And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven you.

NLT: Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you.

GNB: Instead, be kind and tender-hearted to one another, and forgive one another, as God has forgiven you through Christ.

ERV: Be kind and loving to each other. Forgive each other the same as God forgave you through Christ.

EVD: Be kind and loving to each other. Forgive each other the same as God forgave you in Christ.

BBE: And be kind to one another, full of pity, having forgiveness for one another, even as God in Christ had forgiveness for you.

MSG: Be gentle with one another, sensitive. Forgive one another as quickly and thoroughly as God in Christ forgave you.

Phillips NT: Be kind to each other, be compassionate. Be as ready to forgive others as God for Christ's sake has forgiven you.

CEV: Instead, be kind and merciful, and forgive others, just as God forgave you because of Christ.

CEVUK: Instead, be kind and merciful, and forgive others, just as God forgave you because of Christ.

GWV: Be kind to each other, sympathetic, forgiving each other as God has forgiven you through Christ.


NET [draft] ITL: Instead <1161>, be <1096> kind <5543> to <1519> one another <240>, compassionate <2155>, forgiving <5483> one another <1438>, just as <2531> God <2316> in <1722> Christ <5547> also <2532> forgave <5483> you <5213>.



 <<  Ephesians 4 : 32 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran