Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 7 : 84 >> 

Assamese: মোচিয়ে যজ্ঞ-বেদি অভিষেক কৰা দিনা, তাৰ প্ৰতিষ্ঠাৰ অৰ্থে, এই সকলোবোৰ উপহাৰ ইস্ৰায়েলৰ অধ্যক্ষসকলৰ দ্বাৰাই দিয়া হ’ল; তেওঁলোকে ৰূপৰ বাৰখন থাল, ৰূপৰ বাৰটা বাটি আৰু সোণৰ বাৰটা পিয়লা দান কৰিছিল।


AYT: Itulah persembahan pengabdian dari para pemimpin Israel bagi mezbah saat mezbah itu diurapi. Jadi, persembahan itu berupa 12 piring perak, 12 mangkuk perak, 12 cawan emas.



Bengali: মোশি যেদিন বেদিটি অভিষেক করলেন সেদিন ইস্রায়েলের সমস্ত শাসনকর্তারা সমস্ত জিনিস উত্সর্গ করলেন। তাঁরা রুপোর বারোটি থালা, রুপোর বারোটি বাটি, সোনার বারোটি চামচ উত্সর্গ করলেন।

Gujarati: જે દિવસે વેદીનો અભિષેક થયો તે પ્રસંગે ઇઝરાયલના આગેવાનોએ તેનું પ્રતિષ્ઠાપન કર્યું. તે આ હતું. એટલે ચાંદીની બાર કથરોટ, ચાંદીના બાર પ્યાલા તથા સોનાનાં બાર ધૂપપાત્રો,

Hindi: वेदी के अभिषेक के समय इस्राएल के प्रधानों की ओर से उसके संस्‍कार की भेंट यही हुई, अर्थात् चाँदी के बारह परात, चाँदी के बारह कटोरे, और सोने के बारह धूपदान।

Kannada: ಯಜ್ಞವೇದಿ ಅಭಿಷೇಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ದಿನದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಕುಲಾಧಿಪತಿಗಳು, ಅದರ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಗಾಗಿ ಕೊಟ್ಟ ಕಾಣಿಕೆಗಳು ಒಟ್ಟಾಗಿ 12 ಬೆಳ್ಳಿಯ ತಟ್ಟೆಗಳು, 12 ಬೆಳ್ಳಿಯ ಬಟ್ಟಲುಗಳು, 12 ಚಿನ್ನದ ಧೂಪಾರತಿಗಳು.

Marathi: मोशेने वेदीला अभिषेक केला त्या दिवशी इस्त्राएलांच्या अधिपतींनी ह्या सर्व वस्तू समर्पित केल्या. त्यांनी चांदीची बारा ताटे, चांदीच्या बारा वाट्या आणि सोन्याची बारा पात्रे समर्पित केली.

Odiya: ବେଦିର ଅଭିଷେକ ଦିନ, ତହିଁର ପ୍ରତିଷ୍ଠାର୍ଥକ ଏହି ଉପହାର ଇସ୍ରାଏଲର ଅଧିପତିଗଣ ଦ୍ୱାରା ଦତ୍ତ ହୋଇଥିଲା; ରୂପାର ଦ୍ୱାଦଶ ଥାଳୀ, ରୂପାର ଦ୍ୱାଦଶ କୁଣ୍ଡ ଓ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣର ଦ୍ୱାଦଶ ଚାମଚ;

Punjabi: ਜਗਵੇਦੀ ਦੇ ਸਮਰਪਣ ਦੇ ਵੇਲੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨਾਂ ਦੇ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸਮਰਪਣ ਕੀਤੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਭੇਟਾਂ ਇਹ ਸਨ, ਅਰਥਾਤ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਬਾਰਾਂ ਥਾਲ, ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਬਾਰਾਂ ਕਟੋਰੇ, ਸੋਨੇ ਦੀਆਂ ਬਾਰਾਂ ਕੌਲੀਆਂ ।

Tamil: பலிபீடம் அபிஷேகம் செய்யப்பட்டபோது, இஸ்ரவேல் பிரபுக்களால் செய்யப்பட்ட பிரதிஷ்டையாவது: வெள்ளித்தாலங்கள் பன்னிரண்டு, வெள்ளிக்கலங்கள் பன்னிரண்டு, பொன் தூபகரண்டிகள் பன்னிரண்டு.

Telugu: మోషే బలిపీఠాన్ని అభిషేకించిన రోజున ఇశ్రాయేలు నాయకులు వీటన్నిటినీ ప్రతిష్టించారు. వారు పన్నెండు వెండి గిన్నెలను, పన్నెండు వెండి పాత్రలను, పన్నెండు బంగారు పాత్రలను ప్రతిష్టించారు. ప్రతి ప్రోక్షణపాత్ర డెబ్భై తులాల బరువున్నది. ఆ ఉపకరణాల వెండి అంతా పరిశుద్ధ స్థలంలో చెలామణీ అయ్యే తులం బరువు ప్రకారం రెండు వేల నాలుగువందల తులాల బరువు.


NETBible: This was the dedication for the altar from the leaders of Israel, when it was anointed: twelve silver platters, twelve silver sprinkling bowls, and twelve gold pans.

NASB: This was the dedication offering for the altar from the leaders of Israel when it was anointed: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve gold pans,

HCSB: This was the dedication gift from the leaders of Israel for the altar when it was anointed: 12 silver dishes, 12 silver basins, and 12 gold bowls.

LEB: These were the gifts from the leaders of Israel for the dedication of the altar when it was anointed: 12 silver plates, 12 silver bowls, and 12 gold dishes.

NIV: These were the offerings of the Israelite leaders for the dedication of the altar when it was anointed: twelve silver plates, twelve silver sprinkling bowls and twelve gold dishes.

ESV: This was the dedication offering for the altar on the day when it was anointed, from the chiefs of Israel: twelve silver plates, twelve silver basins, twelve golden dishes,

NRSV: This was the dedication offering for the altar, at the time when it was anointed, from the leaders of Israel: twelve silver plates, twelve silver basins, twelve golden dishes,

REB: This was the gift from the chiefs of Israel for the dedication of the altar when it was anointed: twelve silver dishes, twelve silver tossing-bowls, and twelve gold saucers;

NKJV: This was the dedication offering for the altar from the leaders of Israel, when it was anointed: twelve silver platters, twelve silver bowls, and twelve gold pans.

KJV: This [was] the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold:

NLT: So this was the dedication offering for the altar, brought by the leaders of Israel at the time it was anointed: twelve silver platters, twelve silver basins, and twelve gold incense containers.

GNB: The totals of the offerings brought by the twelve leaders for the dedication of the altar were as follows: --twelve silver bowls and twelve silver basins weighing a total of 60 pounds --twelve gold dishes weighing a total of 48 ounces, filled with incense --twelve bulls, twelve rams, and twelve one-year-old lambs, plus the grain offerings that go with them, for the burnt offerings --twelve goats for the sin offerings --twenty-four bulls, sixty rams, sixty goats, sixty one-year-old lambs, for the fellowship offerings

ERV: So all these things were the gifts from the leaders of the Israelites. They brought them during the time that Moses dedicated the altar by anointing it. They brought 12 silver plates, 12 silver bowls, and 12 gold spoons.

BBE: These were the offerings given for the altar by the chiefs of Israel, when the holy oil was put on it: twelve silver plates, twelve silver basins, twelve gold spoons;

MSG: These were the dedication offerings of the leaders of Israel for the anointing of the Altar: twelve silver plates, twelve silver bowls, twelve gold vessels.

CEV: And so when the altar was dedicated to the LORD, these twelve leaders brought the following gifts: twelve silver bowls and twelve silver sprinkling bowls, weighing a total of about sixty pounds, according to the official standards; twelve gold dishes filled with incense and weighing about three pounds; twelve bulls, twelve full-grown rams, and twelve rams a year old as sacrifices to please the LORD, along with the proper grain sacrifices; twelve goats as sacrifices for sin; and twenty-four bulls, sixty full-grown rams, sixty goats, and sixty rams a year old as sacrifices to ask the LORD's blessing.

CEVUK: And so when the altar was dedicated to the Lord, these twelve leaders brought the following gifts: twelve silver bowls and twelve silver sprinkling bowls, weighing a total of almost twenty-eight kilogrammes, according to the official standards; twelve gold dishes filled with incense and weighing over a kilogramme; twelve bulls, twelve full-grown rams, and twelve rams a year old as sacrifices to please the Lord, along with the proper grain sacrifices; twelve goats as sacrifices for sin; and twenty-four bulls, sixty full-grown rams, sixty goats, and sixty rams a year old as sacrifices to ask the Lord's blessing.

GWV: These were the gifts from the leaders of Israel for the dedication of the altar when it was anointed: 12 silver plates, 12 silver bowls, and 12 gold dishes.


NET [draft] ITL: This <02063> was the dedication <02598> for the altar <04196> from the leaders <05387> of Israel <03478>, when <03117> it was anointed <04886>: twelve <06240> <08147> silver <03701> platters <07086>, twelve <06240> <08147> silver <03701> sprinkling bowls <04219>, and twelve <06240> <08147> gold <02091> pans <03709>.



 <<  Numbers 7 : 84 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran