Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 5 : 20 >> 

Assamese: কিন্তু তুমি যদি নিজ স্বামীৰ অধীন হৈয়ো অবাটে গৈ অশুচি হ’লা, আৰু তোমাৰ স্বামীৰ বাহিৰে আন কোনো পুৰুষে যদি তোমাৰ লগত শয়ন কৰিলে....”


AYT: Akan tetapi, apabila kamu telah menajiskan dirimu dan seorang laki-laki lain telah melakukan hubungan seksual denganmu selama kamu masih dalam kewenangan suamimu,



Bengali: কিন্তু তুমি নিজের স্বামীর অধীনে হয়েও যদি বিপথগামী হয়ে থাক, যদি অশুচী কাজ করে থাক ও তোমার স্বামী ছাড়া অন্য কোন পুরুষ যদি তোমার সঙ্গে শুয়ে থাকে—

Gujarati: પણ જો તું તારું પતિવ્રત ભંગ કરીને અશુદ્ધ થઈ હોય અને તે તારા પતિ સિવાય બીજા કોઈ પુરુષ સાથે વ્યભિચાર કર્યો હોય તો....."

Hindi: पर यदि तू अपने पति को छोड़ दूसरे की ओर फिरके अशुद्ध हुई हो, और तेरे पति को छोड़ किसी दूसरे पुरुष ने तुझसे प्रसंग किया हो,

Kannada: ಆದರೆ ನೀನು ನಿನ್ನ ಗಂಡನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಪರಪುರುಷನೊಡನೆ ಜಾರತ್ವಮಾಡಿ ಅಶುದ್ಧಳಾಗಿದ್ದರೆ ನಿನ್ನ ಗಂಡನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಬ್ಬನೊಡನೆ ನೀನು ಸಂಗಮಿಸಿದ್ದರೆ,>>

Marathi: परंतु तू जर तुझ्या नवऱ्या विरुद्ध पाप केले असेल, तू दुसऱ्या पुरुषाबरोबर संबंध केला असशील तर मग तू भ्रष्ट झाली आहेस.

Odiya: ମାତ୍ର ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ସ୍ୱାମୀର ଅଧୀନରେ ଥାଉ ଥାଉ ବିପଥଗାମିନୀ ହୋଇଥାଅ ଓ ତୁମ୍ଭେ ଅଶୁଚି ହୋଇଥାଅ, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭ ସ୍ୱାମୀ ବ୍ୟତୀତ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ପୁରୁଷ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ଶୟନ କରିଥାଏ;

Punjabi: ਪਰੰਤੂ ਜੇ ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਦੀ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਕੁਰਾਹੀ ਹੋਈ ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਤੋਂ ਬਿਨ੍ਹਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਸੰਗ ਲੇਟ ਕੇ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਹੋ ਗਈ ਹੈਂ ।

Tamil: உன்னுடைய கணவனுக்கு கீழ்ப்பட்டிருக்கிற நீ பிறர்முகம் பார்த்து, உன்னுடைய கணவனைத்தவிர அந்நியனோடு உறவுகொண்டு தீட்டுப்பட்டிருப்பாயானால்,

Telugu: కానీ భర్త ఆధీనంలో ఉన్న నువ్వు దారి తప్పి ఉంటే, అపవిత్రురాలివైతే, వేరే వ్యక్తి నీతో సంబంధం పెట్టుకుంటే>>


NETBible: But if you have gone astray while under your husband’s authority, and if you have defiled yourself and some man other than your husband has had sexual relations with you….”

NASB: if you, however, have gone astray, being under the authority of your husband, and if you have defiled yourself and a man other than your husband has had intercourse with you"

HCSB: But if you have gone astray while under your husband's authority, if you have defiled yourself and a man other than your husband has slept with you'--

LEB: If, in fact, you have been unfaithful and have had sexual intercourse with another man,

NIV: But if you have gone astray while married to your husband and you have defiled yourself by sleeping with a man other than your husband"—

ESV: But if you have gone astray, though you are under your husband's authority, and if you have defiled yourself, and some man other than your husband has lain with you,

NRSV: But if you have gone astray while under your husband’s authority, if you have defiled yourself and some man other than your husband has had intercourse with you,"

REB: But if, while owing him obedience, you have gone astray and let yourself become defiled, if any man other than your husband has had intercourse with you,’

NKJV: "But if you have gone astray while under your husband’s authority , and if you have defiled yourself and some man other than your husband has lain with you" ––

KJV: But if thou hast gone aside [to another] instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:

NLT: But if you have gone astray while under your husband’s authority and defiled yourself by sleeping with another man"––

GNB: But if you have committed adultery,

ERV: But if you have sinned against your husband—if you had sexual relations with a man who is not your husband—then you are not pure.

BBE: But if you have been with another in place of your husband and have made yourself unclean with a lover:

MSG: But if you have had an affair while married to your husband and have defiled yourself by sleeping with a man other than your husband'--

CEV: (5:18)

CEVUK: (5:18)

GWV: If, in fact, you have been unfaithful and have had sexual intercourse with another man,


NET [draft] ITL: But if <03588> you <0859> have gone astray <07847> while under <08478> your husband’s <0376> authority, and if <03588> you have defiled <02930> yourself and some man <0376> other than <01107> your husband <0376> has had <05414> sexual relations <07903> with you….”



 <<  Numbers 5 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran