Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 4 : 2 >> 

Assamese: “তোমালোকে লেবীৰ সন্তানসকলৰ মাজত নিজ নিজ বংশ আৰু পিতৃ-বংশ অনুসাৰে কহাতৰ সন্তানসকলৰ লোকপিয়ল গণনা কৰিবলৈ পৰিচালনা কৰা।


AYT: "Hitunglah jumlah laki-laki dalam keluarga Kehat, di antara anak-anak Lewi. Hitunglah mereka menurut keluarga dan kelompok keluarga mereka.



Bengali: “তোমরা লেবির সন্তানদের মধ্যে নিজেদের গোষ্ঠী ও পিতৃকুল অনুসারে কহাতের সন্তানদের জনগণনার পরিচালনা করবে।

Gujarati: લેવીના દીકરાઓમાંથી કહાથના દીકરાઓની ગણતરી તેઓના કુટુંબો મુજબ તથા તેઓના પિતાઓના ઘર મુજબ કરો.

Hindi: “लेवियों में से कहातियों की, उनके कुलों और पितरों के घरानों के अनुसार, गिनती करो,

Kannada: <<ನೀನು ಲೇವಿಯರೊಳಗೆ ಕೆಹಾತ್ಯರನ್ನು ಅವರ ಗೋತ್ರಕುಟುಂಬಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಲೆಕ್ಕಿಸಬೇಕು.

Marathi: लेवी लोकांपैकी कहाथी कुळांच्या पुरुषांची त्यांच्या वाडवडिलांच्या घराण्याप्रमाणे गणती कर. (हे लोक लेवीच्या कुळापैकीच होते)

Odiya: "ତୁମ୍ଭେମାନେ ଲେବୀର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ କହାତ-ସନ୍ତାନମାନଙ୍କର ବଂଶ ଓ ପିତୃଗୃହ ଅନୁସାରେ

Punjabi: ਲੇਵੀਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਹਾਥੀਆਂ ਦੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਟੱਬਰਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਅਨੁਸਾਰ ਗਿਣਤੀ ਕਰੋ ।

Tamil: லேவியர்களுக்குள்ளே இருக்கிற கோகாத் சந்ததியார்களுடைய முன்னோர்களின் வீட்டு வம்சங்களில்,

Telugu: <<లేవీ గోత్రం ప్రజల్లోని కహాతు వంశస్తుల్లో పురుషులను వారి తెగల ప్రకారం, వారి పూర్వీకుల కుటుంబాల ప్రకారం లెక్క పెట్టాలి.


NETBible: “Take a census of the Kohathites from among the Levites, by their families and by their clans,

NASB: "Take a census of the descendants of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers’ households,

HCSB: "Among the Levites, take a census of the Kohathites by their clans and their ancestral houses,

LEB: "Take a census of the Levites who are descended from Kohath. List them by families and households.

NIV: "Take a census of the Kohathite branch of the Levites by their clans and families.

ESV: "Take a census of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their clans and their fathers' houses,

NRSV: Take a census of the Kohathites separate from the other Levites, by their clans and their ancestral houses,

REB: “Among the Levites, make a count of the descendants of Kohath between the ages of thirty and fifty, by families in the father's line, comprising everyone who comes to take duty in the service of the Tent of Meeting.

NKJV: "Take a census of the sons of Kohath from among the children of Levi, by their families, by their fathers’ house,

KJV: Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers,

NLT: "Take a census of the clans and families of the Kohathite division of the Levite tribe.

GNB: to take a census of the Levite clan of Kohath by subclans and families,

ERV: “Count the men in the families of the Kohath family group. (The Kohath family group is a part of Levi’s family group.)

BBE: Let the sons of Kohath, from among the sons of Levi, be numbered by their families, in the order of their fathers’ houses;

MSG: "Number the Kohathite line of Levites by clan and family.

CEV: Find out how many men between the ages of thirty and fifty are in the four Levite clans of Kohath. Count only those who are able to work at the sacred tent.

CEVUK: Find out how many men between the ages of thirty and fifty are in the four Levite clans of Kohath. Count only those who are able to work at the sacred tent.

GWV: "Take a census of the Levites who are descended from Kohath. List them by families and households.


NET [draft] ITL: “Take <05375> a census <07218> of the Kohathites <06955> <01121> from among <08432> the Levites <03881> <01121>, by their families <04940> and by their clans <01> <01004>,



 <<  Numbers 4 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran