Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 4 : 18 >> 

Assamese: “তোমালোকে লেবীয়াসকলৰ মাজৰ পৰা কহাতীয়া গোষ্ঠীৰ বংশক উচ্ছন্ন হ’বলৈ নিদিবা।


AYT: "Jangan biarkan orang-orang Kehat binasa dari antara keluarga Lewi.



Bengali: “তোমরা লেবীয়দের মধ্যে থেকে কহাতীয় সমস্ত গোষ্ঠীর বংশকে উচ্ছেদ কোরো না।

Gujarati: "લેવીઓમાંથી કહાથના કુટુંબોના કુળને કાઢી નાખવાં નહિ.

Hindi: “कहातियों के कुलों के गोत्रियों को लेवियों में से नाश न होने देना;

Kannada: <<ಕೆಹಾತ್ಯರ ಗೋತ್ರಕುಟುಂಬಗಳವರು ಲೇವಿಯರೊಡನೆ ಉಳಿಯದೆ ನಾಶಗುವುದಕ್ಕೆ ಆಸ್ಪದಕೊಡಬೇಡಿರಿ.

Marathi: तुम्ही कहाथी वंशातल्या कुळाचा वंश लेव्यातून काढून टाकण्याची परवानगी देऊ नका;

Odiya: "ତୁମ୍ଭେମାନେ ଲେବୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କହାତ୍‍ ବଂଶୀୟ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କର ନାହିଁ" !

Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਕਹਾਥੀਆਂ ਦੇ ਟੱਬਰਾਂ ਦੇ ਗੋਤਾਂ ਨੂੰ ਲੇਵੀਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਨਾਸ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇਣਾ ।

Tamil: லேவியர்களுக்குள்ளே கோகாத் வம்சமாகிய கோத்திரத்தார் அழிந்துபோகாதபடி பாருங்கள்.

Telugu: <<మీరు కహాతు తెగ వారిని లేవీ గోత్రం నుండి వేరు కానీయవద్దు.


NETBible: “Do not allow the tribe of the families of the Kohathites to be cut off from among the Levites;

NASB: "Do not let the tribe of the families of the Kohathites be cut off from among the Levites.

HCSB: "Do not allow the Kohathite tribal clans to be wiped out from the Levites.

LEB: "Don’t let the Kohathite families from Levi’s tribe be destroyed.

NIV: "See that the Kohathite tribal clans are not cut off from the Levites.

ESV: "Let not the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites,

NRSV: You must not let the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites.

REB: “You must not let the families of Kohath be wiped out and lost to the tribe of Levi.

NKJV: "Do not cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;

KJV: Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:

NLT: "Don’t let the Kohathite clans be destroyed from among the Levites!

GNB: “Do not let the clan of Kohath

ERV: “Be careful! Don’t let these Kohathite men be destroyed.

BBE: Do not let the family of the Kohathites be cut off from among the Levites;

MSG: "Don't let the tribal families of the Kohathites be destroyed from among the Levites.

CEV: (4:17)

CEVUK: (4:17)

GWV: "Don’t let the Kohathite families from Levi’s tribe be destroyed.


NET [draft] ITL: “Do not <0408> allow the tribe <07626> of the families <04940> of the Kohathites <06956> to be cut off from among <08432> the Levites <03881>;



 <<  Numbers 4 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran