Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 33 : 13 >> 

Assamese: আৰু দফকাৰ পৰা যাত্ৰা কৰি, আলূচত ছাউনি পাতিলে।


AYT: Dari Dofka mereka menuju ke Alus dan berkemah di sana.



Bengali: দপকা থেকে যাত্রা করে আলূশে শিবির স্থাপন করল।

Gujarati: દોફકાહથી નીકળીને આલૂશમાં છાવણી કરી.

Hindi: और दोपका से कूच करके आलूश में डेरा किया।

Kannada: ದೊಪ್ಕದಿಂದ ಹೊರಟು ಆಲೂಷಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.

Marathi: लोकांनी दफका सोडले व ते आलूश येथे राहिले.

Odiya: ସେମାନେ ଦପ୍‍କାରୁ ଯାତ୍ରା କରି ଆଲୁଶରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਦਾਫ਼ਕਾਹ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਆਲੂਸ਼ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ ।

Tamil: தொப்காவிலிருந்து புறப்பட்டுப் போய், ஆலூசிலே முகாமிட்டார்கள்.

Telugu: దోపకా నుండి ఆలూషుకు వచ్చారు.


NETBible: And they traveled from Dophkah, and camped in Alush.

NASB: They journeyed from Dophkah and camped at Alush.

HCSB: They departed from Dophkah and camped at Alush.

LEB: They moved from Dophkah and set up camp at Alush.

NIV: They left Dophkah and camped at Alush.

ESV: And they set out from Dophkah and camped at Alush.

NRSV: They set out from Dophkah and camped at Alush.

REB: They left Dophkah and encamped at Alush.

NKJV: They departed from Dophkah and camped at Alush.

KJV: And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.

NLT: They left Dophkah and camped at Alush.

GNB: and after that at Alush.

ERV: They left Dophkah and camped at Alush.

BBE: And they went on from Dophkah, and put up their tents in Alush.

MSG: left Dophkah and camped at Alush;

CEV: (33:12)

CEVUK: (33:12)

GWV: They moved from Dophkah and set up camp at Alush.


NET [draft] ITL: And they traveled <05265> from Dophkah <01850>, and camped <02583> in Alush <0442>.



 <<  Numbers 33 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran