Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 33 : 11 >> 

Assamese: আৰু চুফ সাগৰৰ পৰা যাত্ৰা কৰি, ছিন অৰণ্যত ছাউনি পাতিলে।


AYT: Dari Laut Merah mereka menuju Padang Gurun Zin dan berkemah di sana.



Bengali: সূফসাগর থেকে যাত্রা করে সীন মরুভূমিতে শিবির স্থাপন করল।

Gujarati: તેઓએ લાલ સમુદ્રથી નીકળીને સીનના અરણ્યમાં છાવણી કરી.

Hindi: और लाल समुद्र से कूच करके सीन नामक जंगल में डेरे खड़े किए।

Kannada: ಕೆಂಪು ಸಮುದ್ರದಿಂದ ಹೊರಟು ಸೀನ್ ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.

Marathi: त्यांनी तांबडा समुद्र सोडला आणि त्सीन रानात तळ दिला.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ସୂଫ ସମୁଦ୍ର ନିକଟରୁ ଯାତ୍ରା କରି ସୀନ୍‍ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਲਾਲ ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰਕੇ ਸੀਨ ਦੀ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ ।

Tamil: சிவந்த சமுத்திரத்தை விட்டுப் பறப்பட்டுப்போய், சீன் வனாந்திரத்திலே முகாமிட்டார்கள்.

Telugu: అక్కడినుండి సీను అరణ్యంలో ఆగారు.


NETBible: They traveled from the Red Sea and camped in the wilderness of Zin.

NASB: They journeyed from the Red Sea and camped in the wilderness of Sin.

HCSB: They departed from the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin.

LEB: They moved from the Red Sea and set up camp in the Desert of Sin.

NIV: They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin.

ESV: And they set out from the Red Sea and camped in the wilderness of Sin.

NRSV: They set out from the Red Sea and camped in the wilderness of Sin.

REB: They left the Red Sea and encamped in the wilderness of Sin.

NKJV: They moved from the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin.

KJV: And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.

NLT: They left the Red Sea and camped in the Sin Desert.

GNB: Their next camp was in the desert of Sin.

ERV: They left the Red Sea and camped in the western Sinai desert.

BBE: Then from the Red Sea they went on and put up their tents in the waste land of Sin.

MSG: left the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin;

CEV: then turned east and camped along the western edge of the Sinai Desert.

CEVUK: then turned east and camped along the western edge of the Sinai Desert.

GWV: They moved from the Red Sea and set up camp in the Desert of Sin.


NET [draft] ITL: They traveled <05265> from the Red <05488> Sea <03220> and camped <02583> in the wilderness <04057> of Zin <05512>.



 <<  Numbers 33 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran