Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 18 : 10 >> 

Assamese: সেইবোৰ মোৰ বাবে সংৰক্ষিত অতি পবিত্ৰ বস্তু, তোমালোকে এইবোৰ নিশ্চয় খাবা। প্ৰতিজন পুৰুষে সেইবোৰ নিশ্চয় খাব লাগিব। সেইবোৰ মোৰ বাবে সংৰক্ষিত তোমাৰ পক্ষে পবিত্ৰ হ’ব।


AYT: Semua laki-laki dalam keluargamu boleh memakannya. Namun, kamu harus ingat bahwa persembahan-persembahan itu kudus. Makanlah di Tempat yang Kudus.



Bengali: তুমি তা অতি পবিত্র বস্তু হিসাবে খাবে, প্রত্যেক পুরুষ তা খাবে, তা তোমার পক্ষে পবিত্র হবে।

Gujarati: તે પરમપવિત્ર વસ્તુઓ તરીકે તારે અર્પણો ખાવાં. તમારામાંના દરેક પુરુષોએ પણ તેમાંથી ખાવું; તે તારે માટે પવિત્ર ગણવાં.

Hindi: उनको परमपवित्र वस्‍तु जानकर खाया करना; उनको हर एक पुरूष खा सकता है; वे तेरे लिये पवित्र हैं।

Kannada: ನೀವು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಊಟಮಾಡಬೇಕು. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಗಂಡಸರೆಲ್ಲರೂ ಅವುಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಹುದು. ಅವು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧವಾದವುಗಳೆಂದು ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

Marathi: त्या गोष्टी फक्त पवित्र जागेतच खा. तुझ्या कुटुंबातला प्रत्येक पुरुष ते खाऊ शकतो. पण ती अर्पणे पवित्र आहेत हे तू लक्षात ठेव.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ତାହା ମହାପବିତ୍ର ଦ୍ରବ୍ୟ ଭାବି ତହିଁରୁ ଭୋଜନ କରିବ; ପ୍ରତ୍ୟେକ ପୁରୁଷ ତହିଁରୁ ଭୋଜନ କରିବ; ତାହା ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ପବିତ୍ର ହେବ ।

Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅੱਤ ਪਵਿੱਤਰ ਜਾਣਦੇ ਹੋਏ ਖਾਓ । ਹਰ ਇੱਕ ਪੁਰਖ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਾਵੇ । ਉਹ ਤੇਰੇ ਲਈ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋਣਗੀਆਂ ।

Tamil: பரிசுத்த ஸ்தலத்திலே அவைகளைச் சாப்பிடவேண்டும்; ஆண்மக்கள் யாவரும் அவைகளைச் சாப்பிடலாம்; அவைகள் உனக்குப் பரிசுத்தமாக இருப்பதாக.

Telugu: మీలో ప్రతి మగవాడు ఈ అర్పణలు తినాలి. అవి నాకు ప్రత్యేకించిన అర్పణలుగా మీరు పరిగణించాలి.


NETBible: You are to eat it as a most holy offering; every male may eat it. It will be holy to you.

NASB: "As the most holy gifts you shall eat it; every male shall eat it. It shall be holy to you.

HCSB: You are to eat it as a most holy offering. Every male may eat it; it is to be holy to you.

LEB: Eat it in a most holy place. Any male may eat it. You must consider it holy.

NIV: Eat it as something most holy; every male shall eat it. You must regard it as holy.

ESV: In a most holy place shall you eat it. Every male may eat it; it is holy to you.

NRSV: As a most holy thing you shall eat it; every male may eat it; it shall be holy to you.

REB: You must eat it in a most holy place; every male may eat it. You are to regard it as holy.

NKJV: "In a most holy place you shall eat it; every male shall eat it. It shall be holy to you.

KJV: In the most holy [place] shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.

NLT: You must eat it as a most holy offering. All the males may eat of it, and you must treat it as most holy.

GNB: You must eat these things in a holy place, and only males may eat them; consider them holy.

ERV: Eat these things only in a very holy place. Every male in your family may eat them, but you must remember that these offerings are holy.

BBE: As most holy things they are to be your food: let every male have them for food; it is to be holy to you.

MSG: Eat it reverently; it is most holy; every male may eat it. Treat it as holy.

CEV: Since these things are sacred, they must be eaten near the sacred tent, but only men are allowed to eat them.

CEVUK: Since these things are sacred, they must be eaten near the sacred tent, but only men are allowed to eat them.

GWV: Eat it in a most holy place. Any male may eat it. You must consider it holy.


NET [draft] ITL: You are to eat <0398> it as a most <06944> holy <06944> offering; every <03605> male <02145> may eat <0398> it. It will be <01961> holy <06944> to you.



 <<  Numbers 18 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran