Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 11 : 19 >> 

Assamese: তোমালোকে এদিন বা দুদিন, বা পাঁচ দিন, বা দহ দিন, বা বিশ দিন যে তাক খাবা এনে নহয়;


AYT: Kamu akan memakannya bukan hanya sehari, 2 hari, 5 hari, 10 hari, atau bahkan 20 hari,



Bengali: একদিন কি দুদিন কি পাঁচদিন কি দশদিন কি কুড়িদিন তা খাবে,

Gujarati: એક દિવસ કે બે દિવસ નહિ, પાંચ, દશ કે વીસ દિવસ સુધીય નહિ,

Hindi: फिर तुम एक दिन, या दो, या पाँच, या दस, या बीस दिन ही नहीं,

Kannada: ನೀವು ತಿನ್ನುವುದು ಒಂದು ದಿನವಲ್ಲ, ಎರಡು ದಿನವಲ್ಲ, ಐದು ದಿನವಲ್ಲ, ಹತ್ತು ದಿನವಲ್ಲ, ಇಪ್ಪತ್ತು ದಿನವೂ ಅಲ್ಲ.

Marathi: तुम्ही ते एक, किंवा दोन, किंवा पाच, किंवा दहा दिवस, वीस दिवसच नाही तर,

Odiya: ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦିନେ କିମ୍ବା ଦୁଇ ଦିନ କିମ୍ବା ପାଞ୍ଚ ଦିନ କିମ୍ବା ଦଶ ଦିନ କିମ୍ବା କୋଡ଼ିଏ ଦିନ ଖାଇବ, ତାହା ନୁହେଁ;

Punjabi: ਫਿਰ ਇੱਕ ਦਿਨ, ਦੋ ਦਿਨ, ਪੰਜ ਦਿਨ, ਦਸ ਦਿਨ, ਜਾਂ ਵੀਹ ਦਿਨ ਤੱਕ ਨਹੀਂ,

Tamil: நீங்கள் ஒருநாள், இரண்டுநாட்கள், ஐந்துநாட்கள், பத்துநாட்கள், இருபதுநாட்கள் மட்டும் இல்லை,

Telugu: ఒక్క రోజు కాదు, రెండు రోజులు కాదు, ఐదు రోజులు కాదు, పది రోజులు కాదు, ఇరవై రోజులు కాదు.


NETBible: You will eat, not just one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,

NASB: ‘You shall eat, not one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,

HCSB: You will eat, not for one day, or two days, or five days, or 10 days, or 20 days,

LEB: They won’t eat it just for one or two days, or five, or ten, or twenty days,

NIV: You will not eat it for just one day, or two days, or five, ten or twenty days,

ESV: You shall not eat just one day, or two days, or five days, or ten days, or twenty days,

NRSV: You shall eat not only one day, or two days, or five days, or ten days, or twenty days,

REB: Not for one day only, nor for two days, nor five, nor ten, nor twenty,

NKJV: ‘You shall eat, not one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,

KJV: Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;

NLT: And it won’t be for just a day or two, or for five or ten or even twenty.

GNB: You will have to eat it not just for one or two days, or five, or ten, or even twenty days,

ERV: You will eat it for more than one, or two, or five, or ten, or even twenty days!

BBE: Not for one day only, or even for five or ten or twenty days;

MSG: And it's not just for a day that you'll eat meat, and not two days, or five or ten or twenty,

CEV: In fact, they will have meat day after day for a whole month--not just a few days, or even ten or twenty. They turned against me and wanted to return to Egypt. Now they will eat meat until they get sick of it.

CEVUK: In fact, they will have meat day after day for a whole month—not just a few days, or even ten or twenty. They turned against me and wanted to return to Egypt. Now they will eat meat until they get sick of it.

GWV: They won’t eat it just for one or two days, or five, or ten, or twenty days,


NET [draft] ITL: You will eat <0398>, not <03808> just one <0259> day <03117>, nor <03808> two days <03117>, nor <03808> five <02568> days <03117>, nor <03808> ten <06235> days <03117>, nor <03808> twenty <06242> days <03117>,



 <<  Numbers 11 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran